O dia de Visita dos Avós pode ter nomes diferentes dependendo da pré-escola, como 「祖父母参観」 (sofubo sankan) ou「おじいちゃん・おばあちゃんの日 」(ojichan/obachan no hi). É um dia em que os avós são convidados a observarem seus netos na pré-escola. Depois deste evento, você pode escrever sobre as reações de seu filho e as impressões dos avós. É claro que você pode falar diretamente com os professores, ao invés de escrever no renrakucho.

O modelo abaixo possui duas seções de “Agradecendo a escola”, mas você pode escolher apenas uma delas. Você pode também fazer somente um comentário simples sobre suas impressões e o comportamento do seu filho.

Modelo


祖父母(そふぼ)参観(さんかん)、ありがとうございました。
(たの)しく()ごせたようで、おじいちゃんも(()名前(なまえ))もニコニコでした。いい(おも)()になると(おも)います。
世話様(せわさま)でした。
佐藤(さとう)
祖父母参観、ありがとうございました。
楽しく過ごせたようで、おじいちゃんも(子の名前)もニコニコでした。いい思い出になると思います。
お世話様でした。
佐藤

Sequência da conversa e expressões úteis

Agradecendo a escola 1


祖父母参観そふぼさんかん、ありがとうございました。
祖父母参観、ありがとうございました。

土曜日どようびは、お世話様せわさまでした。
土曜日は、お世話様でした。

Comportamento do seu filho


たのしくごせたようで、おじいちゃんも(名前なまえ)もニコニコでした。
楽しく過ごせたようで、おじいちゃんも(子の名前)もニコニコでした。

普段ふだんまごとなかなかえないため、祖父母そふぼ大変楽たいへんたのしんでいました。
普段、孫となかなか会えないため、祖父母も大変楽しんでいました。

とおくにんでいるおじいちゃん、おばあちゃんがてくれて、どもも大喜おおよろこびでした。
遠くに住んでいるおじいちゃん、おばあちゃんが来てくれて、子どもも大喜びでした。

Impressões


いいおもになるとおもいます。
いい思い出になると思います。

土曜日どようびだったので参加さんかしやすくてよかったです。
土曜日だったので参加しやすくてよかったです。

来年らいねんもまた参加さんかするとっています。
来年もまた参加すると言っています。

Agradecendo a escola 2


世話様せわさまでした。
お世話様でした。

ありがとうございました。
ありがとうございました。

Nome dos pais