Algumas pré-escolas organizam eventos destinados a dar a você a oportunidade de conhecer outros pais e filhos. Dependendo da escola estes eventos possuem nomes diferentes, como 「親子交流会」("oyako koryukai", ou "intercâmbio entre pais e filhos"), 「親子レク」("oyako reku", ou "recreação entre pais e filhos"), ou「クラス行事」("kurasu gyoji", ou "atividade de classe"). Se você participou destes eventos, você pode escrever sobre as reações de seu filho e suas próprias impressões. É claro que você pode falar diretamente com os professores, ao invés de escrever no renrakucho. Se a organização do evento foi realizada pela Associação de Pais, você pode também agradecer aos pais pessoalmente.

O modelo abaixo possui duas seções de “Agradecendo a escola”, mas você pode escolher apenas uma delas. Você pode também fazer somente um comentário simples sobre suas impressões e o comportamento do seu filho.

Modelo


クラス行事(ぎょうじ)、お世話様(せわさま)でした。
()名前(なまえ))は「ママと一緒(いっしょ)!」とうれしそうでした。(ほか)のお(かあ)さんたちともいろいろ(はなし)ができてよかったです。
先生方(せんせいがた)、ありがとうございました。
佐藤(さとう)
クラス行事、お世話様でした。
(子の名前)は「ママと一緒!」とうれしそうでした。他のお母さんたちともいろいろ話ができてよかったです。
先生方、ありがとうございました。
佐藤

Sequência da conversa e expressões úteis

Agradecendo a escola 1


クラス行事ぎょうじ、お世話様せわさまでした。
クラス行事、お世話様でした。

Comportamento da criança


名前なまえ)は「ママと一緒いっしょ!」とうれしそうでした。
(子の名前)は「ママと一緒!」とうれしそうでした。

はじめてのそばちがとってもたのしかったみたいです。
初めてのそば打ちがとっても楽しかったみたいです。

陶芸とうげいわたしたちもはじめてでしたが、どんなおさらができるかたのしみです。
陶芸は私たちも初めてでしたが、どんなお皿ができるか楽しみです。

Impressões


ほかのおかあさんたちともいろいろはなしができてよかったです。
他のお母さんたちともいろいろ話ができてよかったです。

おなじクラスのおとうさん、おかあさんがた一緒いっしょたのしめてよかったです。
同じクラスのお父さん、お母さん方と一緒に楽しめてよかったです。

Agradecendo a escola 2


先生方せんせいがた、ありがとうございました。
先生方、ありがとうございました。

Nome dos pais