Some preschools organize parent-child field trips for parents to take part in along with their children. If you take part in one of these field trips, you may write about your child's reactions and your own impressions afterwards. You may of course speak to the teachers directly instead of writing in the renrakucho.

The following model contains two "Thanking the School" sections, but you may choose to include just one of them. You may also choose to make just a single comment regarding your impressions and/or your child's attitude.

Model


土曜日(どようび)はお(つか)(さま)でした。
()名前(なまえ))は遠足(えんそく)本当(ほんとう)(たの)しみにしていたので、大満足(だいまんぞく)だったようです。天気(てんき)もよくて、(わたし)(ひさ)しぶりに(()名前(なまえ))と2(にん)()ごすことができました。
ありがとうございました。
佐藤(さとう)
土曜日はお疲れ様でした。
(子の名前)は遠足を本当に楽しみにしていたので、大満足だったようです。天気もよくて、私も久しぶりに(子の名前)と2人で過ごすことができました。
ありがとうございました。
佐藤

Conversational flow and useful expressions

Thanking the school 1


土曜日どようびはおつかさまでした。
土曜日はお疲れ様でした。

親子遠足おやこえんそく、お世話様せわさまでした。
親子遠足、お世話様でした。

Child's attitude, etc.


名前なまえ)は遠足えんそく本当ほんとうたのしみにしていたので、大満足だいまんぞくだったようです。
(子の名前)は遠足を本当に楽しみにしていたので、大満足だったようです。

かえってきてから「おとうさんよりはやのぼった!」と得意とくいそうにはなしてくれました。
帰ってきてから「お父さんより早く登った!」と得意そうに話してくれました。

Impressions


天気てんきもよくて、わたしひさしぶりに(名前なまえ)と2人ふたりごすことができました。
天気もよくて、私も久しぶりに(子の名前)と2人で過ごすことができました。

はじめて参加さんかしたおっとは、(名前なまえ)の活発かっぱつ様子ようすにとてもびっくりしたそうです。
初めて参加した夫は、(子の名前)の活発な様子にとてもびっくりしたそうです。

Thanking the school 2


ありがとうございました。
ありがとうございました。

先生方せんせいがたもおつかさまでした。
先生方もお疲れ様でした。

Parent's name