อ้างอิง

แสดงความขอบคุณที่ทางโรงเรียน・สถานรับเลี้ยงได้ดำเนินการบางอย่างให้เมื่อขอคำปรึกษาไป จะเขียนถึงความรู้สึก • ความคิดเห็นของผู้ปกครองหรือไม่เขียนก็ได้ แต่ถ้าเขียนก็จะแสดงให้เห็นถึงความรู้สึกที่อยากมีส่วนร่วมในการดำเนินการกับทางโรงเรียน・สถานรับเลี้ยง

ตัวอย่างการเขียน


いつもお世話(せわ)になっています。お便(たよ)りとお電話(でんわ)、ありがとうございました。(()名前(なまえ))の様子(ようす)()かって安心(あんしん)しました。
今後(こんご)もどうぞよろしくお(ねが)いします。
佐藤(さとう)
いつもお世話になっています。お便りとお電話、ありがとうございました。(子の名前)の様子が分かって安心しました。
今後もどうぞよろしくお願いします。
佐藤

ลำดับการเขียนและสำนวน

คำทักทาย


いつもお世話せわになっています。
いつもお世話になっています。

คำขอบคุณ


便たよりとお電話でんわ、ありがとうございました。
お便りとお電話、ありがとうございました。

えんでの様子ようすおしえてくださって、ありがとうございます。
園での様子を教えてくださって、ありがとうございます。

返事へんじ、ありがとうございました。
お返事、ありがとうございました。

アドバイス、ありがとうございます。
アドバイス、ありがとうございます。

ความคิดเห็น • ความรู้สึกของผู้ปกครอง (เขียนหรือไม่เขียนก็ได้)


名前なまえ)の様子ようすかって安心あんしんしました。
(子の名前)の様子が分かって安心しました。

おかげでらくになりました。
おかげで気が楽になりました。

คำลงท้าย


今後こんごもどうぞよろしくおねがいします。
今後もどうぞよろしくお願いします。

これからもよろしくおねがいします。
これからもよろしくお願いします。

よろしくおねがいします。
よろしくお願いします。

今日きょうもよろしくおねがいします。
今日もよろしくお願いします。

ลงชื่อ


佐藤さとう
佐藤



แสดงความคิด • ความรู้สึก • ความขอบคุณที่มีต่อการดำเนินการของทางโรงเรียน • สถานรับเลี้ยง