참고

몸 상태가 나쁜 것도 아닌데 유치원에서는 간식과 급식을 먹지 않을 경우입니다. 이 경우는 2개월 정도에 걸쳐 직접 말로 한다든가 연락장을 통해 대화가 계속되고 있습니다. 여기에서는 유치원과 정보교환을 하기 위해 집에서의 상태를 전하고 있습니다.

예문


昨日(きのう)までは、(あさ)幼稚園(ようちえん)()かない」と()っていましたが、今朝(けさ)は「幼稚園(ようちえん)でおやつ()べない」「ママにもってきてあげる」と何度(なんど)()っていました。(()名前(なまえ))は、(ほか)のお(たく)でお菓子(かし)をいただいても、なかなか()べないタイプです。(えん)でおやつを()べるには、もう(すこ)時間(じかん)必要(ひつよう)なのかもしれません。すみませんが、よろしくお(ねが)いします。
佐藤(さとう)
昨日までは、朝「幼稚園行かない」と言っていましたが、今朝は「幼稚園でおやつ食べない」「ママにもってきてあげる」と何度も言っていました。(子の名前)は、他のお宅でお菓子をいただいても、なかなか食べないタイプです。園でおやつを食べるには、もう少し時間が必要なのかもしれません。すみませんが、よろしくお願いします。
佐藤

흐름과 표현

집에서의 대화


昨日きのうまでは、あさ幼稚園ようちえんかない」とっていましたが、今朝けさは「幼稚園ようちえんでおやつべない」「ママにもってきてあげる」と何度なんどっていました。
昨日までは、朝「幼稚園行かない」と言っていましたが、今朝は「幼稚園でおやつ食べない」「ママにもってきてあげる」と何度も言っていました。

학부모의 생각


名前なまえ)は、ほかのおたくでお菓子かしをいただいても、なかなかべないタイプです。えんでおやつをべるには、もうすこ時間じかん必要ひつようなのかもしれません。
(子の名前)は、他のお宅でお菓子をいただいても、なかなか食べないタイプです。園でおやつを食べるには、もう少し時間が必要なのかもしれません。

끝인사


すみませんが、よろしくおねがいします。
すみませんが、よろしくお願いします。

이름