อ้างอิง

เป็นการปรึกษาถึงเรื่องที่เด็กมีท่าทีที่ยังไม่คุ้นเคยกับโรงเรียน・สถานรับเลี้ยงที่เพิ่งย้ายมา ทำให้ไม่สามารถอึที่ห้องน้ำของโรงเรียน・สถานรับเลี้ยงได้ การเขียนการสนทนาระหว่างผู้ปกครองกับเด็กจะเป็นการแสดงให้เห็นท่าทีของเด็กเวลาอยู่ที่บ้านได้

เริ่มต้นโดยเขียนท่าทีของเด็ก (เรื่องที่เด็กสนุกกับการใช้ชีวิตในโรงเรียน・สถานรับเลี้ยง) อันนี้จะเขียนหรือไม่เขียนก็ได้ แต่หากเขียนลงไปจะแสดงให้เห็นได้ว่าไม่ได้เกิดจากความไม่พอใจในโรงเรียน・สถานรับเลี้ยง

ตัวอย่างการเขียน


こちらの保育園(ほいくえん)(はい)って、最初(さいしょ)毎日(まいにち)()かない!」と()っていましたが、(いま)は、「明日(あした)保育園(ほいくえん)()く?」と、毎日(まいにち)(たの)しみにしています。(じつ)は、ちょっと()になることがあるのですが、(()名前(なまえ))は(えん)でウンチしていますか?まだ上手(じょうず)におしりをふけないのですが…。
わたし「(()名前(なまえ))ちゃん、保育園(ほいくえん)でウンチしてる?」
()名前(なまえ))「しない!」
わたし「なんで?」
()名前(なまえ))「…」
わたし「先生(せんせい)()いてみようかな~」
()名前(なまえ))「()いちゃダメ!」
保育園(ほいくえん)ではウンチをしていないのでしょうか。
佐藤(さとう)
こちらの保育園に入って、最初は毎日「行かない!」と言っていましたが、今は、「明日、保育園、行く?」と、毎日、楽しみにしています。実は、ちょっと気になることがあるのですが、(子の名前)は園でウンチしていますか?まだ上手におしりをふけないのですが…。
わたし「(子の名前)ちゃん、保育園でウンチしてる?」
(子の名前)「しない!」
わたし「なんで?」
(子の名前)「…」
わたし「先生に聞いてみようかな~」
(子の名前)「聞いちゃダメ!」
保育園ではウンチをしていないのでしょうか。
佐藤

ลำดับการเขียนและสำนวน

ท่าทีของเด็ก (เขียนหรือไม่เขียนก็ได้)


こちらの保育園ほいくえんはいって、最初さいしょ毎日まいにちかない!」とっていましたが、いまは、「明日あした保育園ほいくえんく?」と、毎日まいにちたのしみにしています。
こちらの保育園に入って、最初は毎日「行かない!」と言っていましたが、今は、「明日、保育園、行く?」と、毎日、楽しみにしています。

เริ่มต้นขอคำปรึกษา


じつは、ちょっとになることがあるのですが、
実は、ちょっと気になることがあるのですが、

じつは、ちょっと心配しんぱいなことがあるのですが、
実は、ちょっと心配なことがあるのですが、

じつは、ちょっとご相談そうだんしたいことがあるのですが、
実は、ちょっとご相談したいことがあるのですが、

ปรึกษา 1


名前なまえ)はえんでウンチしていますか?まだ上手じょうずにおしりをふけないのですが…。
(子の名前)は園でウンチしていますか?まだ上手におしりをふけないのですが…。

การพูดคุยโต้ตอบกันในครอบครัว


わたし「(名前なまえ)ちゃん、保育園ほいくえんでウンチしてる?」
名前なまえ)「しない!」
わたし「なんで?」
名前なまえ)「…」
わたし「先生せんせいいてみようかな~」
名前なまえ)「いちゃダメ!」
わたし「(子の名前)ちゃん、保育園でウンチしてる?」
(子の名前)「しない!」
わたし「なんで?」
(子の名前)「…」
わたし「先生に聞いてみようかな~」
(子の名前)「聞いちゃダメ!」

ปรึกษา 2


保育園ほいくえんではウンチをしていないのでしょうか。
保育園ではウンチをしていないのでしょうか。

ลงชื่อ


佐藤さとう
佐藤