งานแสดง・งานนำเสนอผลงาน
ที่โรงเรียน・สถานรับเลี้ยงจะมีจัดงานให้ผู้ปกครองมาดูการแสดงที่เด็กซ้อมมา เช่น การร้อง เต้น หรือละคร เป็นต้น ซึ่งวิธีการเรียกชื่องานจะต่างกันไปตามโรงเรียน・สถานรับเลี้ยง เช่น 「お遊戯会」(งานแสดง) หรือ「発表会」(งานนำเสนอผลงาน) เป็นต้น หรืออาจจะมีชื่อเรียกโดยเฉพาะของโรงเรียนนั้น หลังจากงานแสดง ให้เขียนความรู้สึกของผู้ปกครอง บอกความรู้สึกของเด็กโดยเขียนถึงท่าทีหรือคำพูดการกระทำของเด็ก จะบอกคุณครูโดยตรงก็ได้
จะเขียนตามคำขอบคุณ 1 หรือคำขอบคุณ 2 แค่อันใดอันหนึ่งก็ได้ และความรู้สึกหรือท่าทีของเด็ก จะเขียนแค่อันใดอันหนึ่งก็ได้
ตัวอย่างการเขียน
(
(子の名前)は家族が見に来てくれるので、がんばって練習したそうですね。「本番は間違えないでできた」とうれしそうでした。私たちは、ふだんと違う(子の名前)の姿にびっくりしました。どの子も上手で、とてもよかったです。
先生方、ご指導、ありがとうございました。
佐藤
ลำดับการเขียนและสำนวน
คำขอบคุณ 1
ท่าทีของเด็ก
ความรู้สึก
คำขอบคุณ 2
ลงชื่อ
เพิ่มเติม
「お世話様でした (ขอบคุณที่ช่วยดูแล)」มีความหมายของการขอบคุณอยู่ ถ้ารู้สึกว่า 「お世話になりました (ขอบคุณที่ให้การดูแล) 」อาจฟังดูสุภาพเกินไปจนทำให้สร้างระยะห่างกับอีกฝ่ายแล้วละก็ สามารถใช้ 「お世話様でした」 แทนได้
สำนวน「お疲れ様でした (ขอบคุณในความเหน็ดเหนื่อย)」มีความหมายรวมถึงการขอบคุณแต่ก็มีความหมายที่สื่อถึงการขอบคุณครูทุกท่านในความเหนื่อยยากด้วย ส่วนสำนวน「ご苦労様でした (ขอบคุณที่เหนื่อยมา)」นั้น มีคนที่รู้สึกว่าใช้แล้วเสียมารยาทอยู่ด้วย ดังนั้นไม่ใช้จะดีกว่า