생일 파티를 한 후에 아이의 모습이나 언동을 써서 감상을 전합니다. 선생님께 직접 말로 해도 좋습니다. 아이의 모습(행사 전)은 써도 좋고 안 써도 좋습니다. 행사는 유치원 생활의 일부이므로 인사도 쓰지 않아도 좋습니다. 아이를 위해 선생님께서 정말 애를 많이 쓰셨다는 생각이 들 때에는 써도 좋겠지요.

예문


おはようございます。
()名前(なまえ))はお誕生会(たんじょうかい)(たの)しみにしていましたので、とても(よろこ)んでいました。お弁当(べんとう)のときに、お誕生会(たんじょうかい)のゼリーをいただいたそうですね。ありがとうございました。
佐藤(さとう)
おはようございます。
(子の名前)はお誕生会を楽しみにしていましたので、とても喜んでいました。お弁当のときに、お誕生会のゼリーをいただいたそうですね。ありがとうございました。
佐藤

흐름과 표현

인사


おはようございます。
おはようございます。

아이의 모습 등(행사 전)


名前なまえ)はお誕生会たんじょうかいたのしみにしていましたので、
(子の名前)はお誕生会を楽しみにしていましたので、

名前なまえ)はまえばんからわくわくしていましたので、
(子の名前)は前の晩からわくわくしていましたので、

아이의 모습 등(행사 후)


とてもよろこんでいました。
とても喜んでいました。

みんなにおいわいしてもらってうれしかったみたいです。
みんなにお祝いしてもらってうれしかったみたいです。

とてもたのしかったみたいです。
とても楽しかったみたいです。

아이의 모습 등(행사 후)


弁当べんとうのときに、お誕生会たんじょうかいのゼリーをいただいたそうですね。
お弁当のときに、お誕生会のゼリーをいただいたそうですね。

手作てづくりのバースデーカードをせてくれました。
手作りのバースデーカードを見せてくれました。

プレゼントをうれしそうにせてくれました。
プレゼントをうれしそうに見せてくれました。

인사(써도 되고 안 써도 됩니다.)


ありがとうございました。
ありがとうございました。

こころのこもったお誕生会たんじょうかい、ありがとうございました。
心のこもったお誕生会、ありがとうございました。

이름