Você pode escrever sobre as reações do seu filho depois de uma excursão. É claro que você pode falar diretamente com os professores, ao invés de escrever no renrakucho. Você pode escolher se deseja ou não escrever sobre o comportamento do seu filho antes da excursão. Como a excursão é um evento escolar, não é necessário agradecer a escola por isso. No entanto, se você acha que os professores realmente se esforçaram, você pode expressar sua gratidão.

Modelo


おはようございます。
きのうの遠足(えんそく)、はりきって登園(とうえん)しました。
(かえ)ってから、公園(こうえん)でひろったドングリや()っぱ、うれしそうに()せてくれました。ありがとうございました。
佐藤(さとう)
おはようございます。
きのうの遠足、はりきって登園しました。
帰ってから、公園でひろったドングリや葉っぱ、うれしそうに見せてくれました。ありがとうございました。
佐藤

Sequência da conversa e expressões úteis

Saudação


おはようございます。
おはようございます。

Comportamento da criança (antes do evento)


きのうの遠足えんそく、はりきって登園とうえんしました。
きのうの遠足、はりきって登園しました。

名前なまえ)は、遠足えんそくをずっとまえからたのしみにしていました。
(子の名前)は、遠足をずっと前から楽しみにしていました。

Comportamento da criança (após o evento)


かえってから、公園こうえんでひろったドングリやっぱ、うれしそうにせてくれました。
帰ってから、公園でひろったドングリや葉っぱ、うれしそうに見せてくれました。

「りんごり」がったみたいで、いえで「りんごりごっこ」をしていました。
「りんご狩り」が気に入ったみたいで、家で「りんご狩りごっこ」をしていました。

みんなでつけたはなむし名前なまえを、たくさんおしえてくれました。
みんなで見つけた花や虫の名前を、たくさん教えてくれました。

Agradecendo a escola (opcional)


ありがとうございました。
ありがとうございました。

世話様せわさまでした。
お世話様でした。

Nome dos pais