지참물에 이름이 쓰여 있지 않은 경우 일본의 유치원, 보육원, 초등학교, 중학교에서는 지참물에는 반듯이 이름을 쓰게 되어 있습니다. 이름을 쓰지 않은 것에 대해 사과하는 경우입니다. 예문 유치원으로부터 ふりがな 漢字のみ ふりがな ON ふりがな OFF はちまきに、記名(きめい)、お願(ねが)いします。 吉田(よしだ) はちまきに、記名、お願いします。 吉田 가정으로부터 ふりがな 漢字のみ ふりがな ON ふりがな OFF わかりました。忘(わす)れてすみません。 佐藤(さとう) わかりました。忘れてすみません。 佐藤 흐름과 표현 이해 ふりがな 漢字のみ ふりがな ON ふりがな OFF わかりました。 わかりました。 사과 ふりがな 漢字のみ ふりがな ON ふりがな OFF 忘わすれてすみません。 忘れてすみません。 ふりがな 漢字のみ ふりがな ON ふりがな OFF うっかりしていました。すみません。 うっかりしていました。すみません。 표현집 이름 ふりがな 漢字のみ ふりがな ON ふりがな OFF 佐藤さとう 佐藤 표현집