전날 유치원에서 아이의 몸상태가 나빠졌을 경우에 그 후의 상태를 전합니다. 이것은 「집에서는 건강하니까 이제 걱정없다」 는 것을 전할 경우입니다. 아이의 상태는 쓰지 않아도 괜찮습니다만 쓰면 아이의 상태를 선생님에게 전할 수 있습니다.

예문


おはようございます。
きのうは、ご心配(しんぱい)をおかけしました。(いえ)では元気(げんき)でした。もうだいじょうぶだと(おも)います。(()名前(なまえ))は、「(いそ)いで()べたからおなか(いた)くなった」と()っていました。
よろしくお(ねが)いします。
佐藤(さとう)
おはようございます。
きのうは、ご心配をおかけしました。家では元気でした。もうだいじょうぶだと思います。(子の名前)は、「急いで食べたからおなか痛くなった」と言っていました。
よろしくお願いします。
佐藤

흐름과 표현

인사


おはようございます。
おはようございます。

인사말


きのうは、ご心配しんぱいをおかけしました。
きのうは、ご心配をおかけしました。

몸 상태


いえでは元気げんきでした。もう大丈夫だいじょうぶだとおもいます。
家では元気でした。もう大丈夫だと思います。

아이의 발언(써도 되고 안 써도 됩니다.)


名前なまえ)は「いそいでべたからおなかいたくなった」とっていました。
(子の名前)は「急いで食べたからおなか痛くなった」と言っていました。

名前なまえ)は、「トイレをがまんしてたらおなかいたくなった」とっていました。
(子の名前)は、「トイレをがまんしてたらおなか痛くなった」と言っていました。

끝인사


よろしくおねがいします。
よろしくお願いします。

이름