전날 집에서 다쳤지만 병원에 데리고 갈 정도는 아닌 경우, 그 후의 상태를 전합니다. 선생님이 평상시보다 주의깊게 아이를 봐 줍니다.

예문


おはようございます。
きのう、自転車(じてんしゃ)でころんで、ひざをすりむいてしまいました。だいぶ(いた)がっていましたが、今朝(けさ)元気(げんき)です。
よろしくお(ねが)いします。
佐藤(さとう)
おはようございます。
きのう、自転車でころんで、ひざをすりむいてしまいました。だいぶ痛がっていましたが、今朝は元気です。
よろしくお願いします。
佐藤

흐름과 표현

인사


おはようございます。
おはようございます。

언제


きのう、
きのう、

金曜日きんようびに、
金曜日に、

週末しゅうまつ
週末、

かえるときに、
帰るときに、

きのう、お手伝てつだいをしているとき、
きのう、お手伝いをしているとき、

きのう、あそんでいるとき、
きのう、遊んでいるとき、

어떻게 다쳤는지


自転車じてんしゃでころんで、ひざをすりむいてしまいました。
自転車でころんで、ひざをすりむいてしまいました。

自転車じてんしゃころんで、あたまってしまいました。
自転車で転んで、頭を打ってしまいました。

階段かいだんからちて、ひざをぶつけてしまいました。
階段から落ちて、ひざをぶつけてしまいました。

몸 상태


だいぶいたがっていましたが、今朝けさ元気げんきです。
だいぶ痛がっていましたが、今朝は元気です。

一晩様子ひとばんようすをみましたが、大丈夫だいじょうぶなようです。
一晩様子をみましたが、大丈夫なようです。

たいしたことはないのですが、すこいたがるかもしれません。
大したことはないのですが、少し痛がるかもしれません。

끝인사


よろしくおねがいします。
よろしくお願いします。

이름