前一天孩子在园里身体不适,事后向园方汇报孩子在家中的情况。这种情况一般是「在家很精神,已经不需要担心了」。孩子在家的言行一般不用写,不过添上一句说明,老师就能很好了解孩子的状况。

例文


おはようございます。
きのうは、ご心配(しんぱい)をおかけしました。(いえ)では元気(げんき)でした。もうだいじょうぶだと(おも)います。(()名前(なまえ))は、「(いそ)いで()べたからおなか(いた)くなった」と()っていました。
よろしくお(ねが)いします。
佐藤(さとう)
おはようございます。
きのうは、ご心配をおかけしました。家では元気でした。もうだいじょうぶだと思います。(子の名前)は、「急いで食べたからおなか痛くなった」と言っていました。
よろしくお願いします。
佐藤

格式及表达方式

寒暄


おはようございます。
おはようございます。

对送孩子去医院的感谢


きのうは、ご心配しんぱいをおかけしました。
きのうは、ご心配をおかけしました。

身体状况


いえでは元気げんきでした。もう大丈夫だいじょうぶだとおもいます。
家では元気でした。もう大丈夫だと思います。

孩子的发言 (可选内容)


名前なまえ)は「いそいでべたからおなかいたくなった」とっていました。
(子の名前)は「急いで食べたからおなか痛くなった」と言っていました。

名前なまえ)は、「トイレをがまんしてたらおなかいたくなった」とっていました。
(子の名前)は、「トイレをがまんしてたらおなか痛くなった」と言っていました。

结束


よろしくおねがいします。
よろしくお願いします。

姓名