Example A shows a message written by a parent who thinks he/she has already handed the item in. In this case, you should avoid the following sentence, which seems to place the blame on the teacher:

どもにたせました。先生せんせい、もう一度いちどさがしてください (Kodomo ni motasemashita. Sensei, moichido sagashite kudasai, or "I had my child bring it to school. Can you look for it one more time?")」

Example B informs the teacher that you looked for the item at home, and you found it.

Model

From the school


面談(めんだん)予定表(よていひょう)提出(ていしゅつ)していただいたでしょうか?
確認(かくにん)よろしくお(ねが)いします。
吉田(よしだ)
面談の予定表を提出していただいたでしょうか?
ご確認よろしくお願いします。
吉田

From the home A


先週(せんしゅう)()したと(おも)うのですが、なかったでしょうか。もう一度(いちど)(さが)してみます。
よろしくお(ねが)いします。
佐藤(さとう)
先週、出したと思うのですが、なかったでしょうか。もう一度、探してみます。
よろしくお願いします。
佐藤

From the home B


(いえ)にありました。()どもに()たせます。
本当(ほんとう)にすみませんでした。
佐藤(さとう)
家にありました。子どもに持たせます。
本当にすみませんでした。
佐藤

Conversational flow and useful expressions A

You think you have handed the item in


先週せんしゅうしたとおもうのですが、なかったでしょうか。
先週、出したと思うのですが、なかったでしょうか。

昨日きのうたせましたが、なかったでしょうか。
昨日、持たせましたが、なかったでしょうか。

提出ていしゅつしたとおもうのですが…。
提出したと思うのですが…。

What you will do


もう一度いちど、さがしてみます。
もう一度、さがしてみます。

名前なまえ)にもいてみます。
(子の名前)にも聞いてみます。

Closing


よろしくおねがいします。
よろしくお願いします。

Parent's name




Conversational flow and useful expressions B

Information


いえにありました。
家にありました。

What you will do


どもにたせます。
子どもに持たせます。

Apology


本当ほんとうにすみませんでした。
本当にすみませんでした。

Parent's name