อาจมีกรณีที่รับผลตรวจสุขภาพของที่โรงเรียน・สถานรับเลี้ยง แล้วคุณครูบอกให้ไปตรวจร่างกายที่โรงพยาบาล โดยจะเขียนรายงานผลนั้น

ไม่ต้องเขียนคำขอบคุณก็ได้ แต่ในกรณีที่อยากจะขอบคุณในกรณีอย่างเช่น คุณครูอุตส่าห์โทรศัพท์มาบอกที่บ้านให้ ก็ให้เขียนลงไปด้วย

ในกรณีที่จำเป็นที่จะต้องได้รับการรักษา หรือกรณีที่อยากให้ได้รับการใส่ใจที่โรงเรียน・สถานรับเลี้ยง (เนื่องจากจะใส่แว่นเลยอยากจะให้ช่วยระวังตอนออกกำลังกายหนักๆ, เนื่องจากจะติดเหล็กดัดฟันอยากให้ช่วยเหลือตอนแปรงฟัน เป็นต้น) ควรบอกคุณครูโดยตรงดีกว่าเขียนลงสมุดเร็นระขุโจ

ตัวอย่างการเขียน


おはようございます。
検診(けんしん)結果(けっか)()らせてくださって、ありがとうございました。14日(じゅうよっか)病院(びょういん)尿検査(にょうけんさ)をしました。異常(いじょう)なしでした。
よろしくお(ねが)いします。
佐藤(さとう)
おはようございます。
検診の結果を知らせてくださって、ありがとうございました。14日に病院で尿検査をしました。異常なしでした。
よろしくお願いします。
佐藤

ลำดับการเขียนและสำนวน

คำทักทาย


おはようございます。
おはようございます。

คำขอบคุณ (เขียนหรือไม่เขียนก็ได้)


検診けんしん結果けっからせてくださって、ありがとうございました。
検診の結果を知らせてくださって、ありがとうございました。

ไปตรวจอะไรมาเมื่อไหร่


14日じゅうよっか病院びょういん尿検査にょうけんさをしました。
14日に病院で尿検査をしました。

きのう、耳鼻科じびか再検査さいけんさしました。
きのう、耳鼻科で再検査しました。

金曜日きんようびに、歯医者はいしゃきました。
金曜日に、歯医者に行きました。

ผลการตรวจ


異常いじょうなしでした。
異常なしでした。

しばらく通院つういんすることになりました。
しばらく通院することになりました。

やっぱり虫歯むしばがありました。あと2、3回行に、さんかいいきます。
やっぱり虫歯がありました。あと2、3回行きます。

คำลงท้าย


よろしくおねがいします。
よろしくお願いします。

ลงชื่อ


佐藤さとう
佐藤



รายงานสภาพร่างกาย