건강상의 이유로 가지고 가게 하고 싶은 경우입니다. 의사의 지시를 쓰면 효과적입니다. 아이가 활동을 기대하고 있다는 것도 같이 쓰면 부모의 협럭적인 자세도 전달이 되겠지요.

예문


おはようございます。
来週(らいしゅう)からのプール、(()名前(なまえ))も(たの)しみにしています。眼科(がんか)先生(せんせい)に「()病気(びょうき)にかからないようにゴーグルをつけてください」と()われたのですが、(えん)のプールでもつけてもいいでしょうか。
すみませんが、よろしくお(ねが)いします。
佐藤(さとう)
おはようございます。
来週からのプール、(子の名前)も楽しみにしています。眼科の先生に「目の病気にかからないようにゴーグルをつけてください」と言われたのですが、園のプールでもつけてもいいでしょうか。
すみませんが、よろしくお願いします。
佐藤

흐름과 표현

인사


おはようございます。
おはようございます。

아이의 상태


来週らいしゅうからのプール、(名前なまえ)もたのしみにしています。
来週からのプール、(子の名前)も楽しみにしています。

의사의 지시


眼科がんか先生せんせいに「病気びょうきにかからないようにゴーグルをつけてください」とわれたのですが、
眼科の先生に「目の病気にかからないようにゴーグルをつけてください」と言われたのですが、

ひふ先生せんせいに、日焼ひやけしないようにTシャツをてくださいとわれたのですが、
ひふ科の先生に、日焼けしないようにTシャツを着てくださいと言われたのですが、

되는지 안 되는지


えんのプールでもつけてもいいでしょうか。
園のプールでもつけてもいいでしょうか。

えんのプールでもてもいいでしょうか。
園のプールでも着てもいいでしょうか。

끝인사


すみませんが、よろしくおねがいします。
すみませんが、よろしくお願いします。

이름