지각한다는 것을 이미 전했을 경우에는 확인하기 위해 씁니다. 직접 말로만 해서 선생님이 기억하고 있을지 걱정될 경우나 전한지 오래된 경우, 담당선생님이 한 사람이 아닌 경우에는 확인하기 위해 쓰면 확실하게 전달됩니다.

몇 시쯤 등원할지 아는 경우에는 씁시다. 시간을 모를 경우에는 「다시 한번 지각한다는 연락을 한다. - 등원시간을 확실히 모르는 경우 - 급식/점심시간에 맞출 수 있을지 없을지 안다.」 「다시 한번 지각연락을 한다. -등원시간을 확실히 모를 경우 - 급식/점심시간에 맞출 수 있을지 없을지 모르는 경우」 를 보십시오.

병원에 가기 때문에 지각하는 경우에는 등원해서 선생님과 만났을 때 몸 상태나 병원에서 들은 이야기를 해 놓으면 정보를 공유할 수 있습니다. 필요한 경우에는 선생님이 평상시보다 주의해서 아이의 상태를 봐 줍니다.

예문


おはようございます。
先日(せんじつ)、○○先生(せんせい)にお(はな)ししたように、明日(あした)(あさ)は、病院(びょういん)へ​()ってから(とう)(えん)します。給食(きゅうしょく)時間(じかん)までには()きます。
よろしくお(ねが)いします。
佐藤(さとう)
​おはようございます。
​先日、○○先生にお話ししたように、明日の朝は、病院へ​行ってから登園します。給食の時間までには行きます。
​よろしくお願いします。
佐藤

흐름과 표현

인사


おはようございます。
おはようございます。

지난번에 한 연락


先日せんじつ、○○先生せんせいにおはなししたように、
先日、○○先生にお話ししたように、

先日せんじつはなししたように、
先日お話ししたように、

○○先生せんせいにおつたえしたように、
○○先生にお伝えしたように、

언제


明日あしたあさは、
明日の朝は、

あさっては、
あさっては、

24日にじゅうよっかは、
24日は、

왜, 몇 시쯤 등원하는지.  


病院びょういんってから10時じゅうじごろ登園とうえんします。
病院へ行ってから10時ごろ登園します。

予防接種よぼうせっしゅをしてから10時じゅうじごろ登園とうえんします。
予防接種をしてから10時ごろ登園します。

끝인사


よろしくおねがいします。
よろしくお願いします。

이름