연도 초의 인사를 할 때 걱정되는 것이 있으면 선생님께 말해 둡시다. 선생님께서 배려해 주십니다. 선생님께 더 자세히 아이의 상태나 부모의 마음을 전하려면 직접 선생님께 말씀드리는 것이 좋겠지요. 이것은 아이가 좋아하는 음식과 싫어 하는 음식에 대해 전할 경우입니다.

예문


今年度(こんねんど)もよろしくお(ねが)いします。
()名前(なまえ))は野菜(やさい)がきらいで、「給食(きゅうしょく)()べられないから、幼稚園(ようちえん)()きたくない」と()っています。「年中(ねんじゅう)さんだから、(すこ)しずつがんばろう!」と()ったら、一応(いちおう)、「うん」と()いました。どうしてもダメだったら先生(せんせい)()うと(おも)います。
すみませんが、よろしくお(ねが)いします。
佐藤(さとう)
今年度もよろしくお願いします。
(子の名前)は野菜がきらいで、「給食、食べられないから、幼稚園に行きたくない」と言っています。「年中さんだから、少しずつがんばろう!」と言ったら、一応、「うん」と言いました。どうしてもダメだったら先生に言うと思います。
すみませんが、よろしくお願いします。
佐藤

흐름과 표현

인사


今年度こんねんどもよろしくおねがいします。
今年度もよろしくお願いします。

걱정되는 일은 무엇인지


名前なまえ)は野菜やさいがきらいで、「給食きゅうしょくべられないから、幼稚園ようちえんきたくない」とっています。
(子の名前)は野菜がきらいで、「給食、食べられないから、幼稚園に行きたくない」と言っています。

名前なまえ)は牛乳ぎゅうにゅうがあまりきじゃなくて、いえではみません。
(子の名前)は牛乳があまり好きじゃなくて、家では飲みません。

부모와 아이의 대화


年中ねんちゅうさんだから、すこしずつがんばろう!」とったら、一応いちおう、「うん」といました。
「年中さんだから、少しずつがんばろう!」と言ったら、一応、「うん」と言いました。

からだにいいんだよ」とったら、「がんばる」とっています。
「体にいいんだよ」と言ったら、「がんばる」と言っています。

부탁


どうしてもダメだったら先生せんせいうとおもいます。すみませんが、よろしくおねがいします。
どうしてもダメだったら先生に言うと思います。すみませんが、よろしくお願いします。

이름