연도 초의 인사를 할 때 걱정되는 일이 있으면 선생님께 말해 둡시다. 선생님께서 배려해 주십니다. 선생님께 더 자세히 아이의 상태나 부모의 마음을 전하려면 직접 선생님께 말씀드리는 것이 좋겠지요. 이것은 대,소변을 잘 가리지 못한다는 것을 말해 놓을 경우입니다.

예문


今日(きょう)から年少(ねんしょう)さんです。よろしくお(ねが)いします。
年少(ねんしょう)さんになってはりきっている(()名前(なまえ))ですが、ひとつ()になっていることがあります。(()名前(なまえ))は、うんちだけは、まだおむつにしています。(えん)でもトイレではできないかもしれません。
手数(てすう)をおかけしますが、よろしくお(ねが)いします。
佐藤(さとう)
今日から年少さんです。よろしくお願いします。
年少さんになってはりきっている(子の名前)ですが、ひとつ気になっていることがあります。(子の名前)は、うんちだけは、まだおむつにしています。園でもトイレではできないかもしれません。
お手数をおかけしますが、よろしくお願いします。
佐藤

흐름과 표현

인사


今日きょうから年少ねんしょうさんです。よろしくおねがいします。
今日から年少さんです。よろしくお願いします。

걱정되는 일이 있다.


年少ねんしょうさんになってはりきっている(名前なまえ)ですが、ひとつになっていることがあります。
年少さんになってはりきっている(子の名前)ですが、ひとつ気になっていることがあります。

じつは、ひとつ心配しんぱいなことがあります。
実は、ひとつ心配なことがあります。

걱정되는 일은 무엇인지


名前なまえ)は、うんちだけは、まだおむつにしています。えんでもトイレではできないかもしれません。
(子の名前)は、うんちだけは、まだおむつにしています。園でもトイレではできないかもしれません。

トイレで上手じょうずにおしっこができません。えんでも失敗しっぱいするかもしれません。
トイレで上手におしっこができません。園でも失敗するかもしれません。

부탁


手数てすうをおかけしますが、よろしくおねがいします。
お手数をおかけしますが、よろしくお願いします。

すみませんが、よろしくおねがいします。
すみませんが、よろしくお願いします。

이름