행사 때의 복장에 대해 확인할 경우입니다. (행사의 지참물에 대해서 물어본다.-지정한 것과 다른 경우) 행사를 즐거운 마음으로 기다리고 있는 아이나 부모의 마음을 덧붙이면 협력적인 자세가 전해집니다.

예문


おはようございます。
来週(らいしゅう)写真(しゃしん)撮影(さつえい)ですが、タイツでもいいでしょうか。
よろしくお(ねが)いします。
佐藤(さとう)
おはようございます。
来週の写真撮影ですが、タイツでもいいでしょうか。
よろしくお願いします。
佐藤

흐름과 표현

인사


おはようございます。
おはようございます。

무엇에 대해서인지


来週らいしゅう写真撮影しゃしんさつえいですが、
来週の写真撮影ですが、

写真撮影しゃしんさつえいのときの服装ふくそうですが、
写真撮影のときの服装ですが、

修了式しゅうりょうしき服装ふくそうですが、
修了式の服装ですが、

되는지 안 되는지


タイツでもいいでしょうか。
タイツでもいいでしょうか。

当日寒とうじつさむければ、タイツをはかせてもいいでしょうか。
当日寒ければ、タイツをはかせてもいいでしょうか。

コートは自分じぶんのコートでもいいでしょうか。
コートは自分のコートでもいいでしょうか。

くつした何色なにいろでもいいでしょうか。
くつ下は何色でもいいでしょうか。

チョウネクタイはつけなくてもいいでしょうか。
チョウネクタイはつけなくてもいいでしょうか。

끝인사


よろしくおねがいします。
よろしくお願いします。

年少ねんしょうさんもあとすこしでわりですが、最後さいごまでよろしくおねがいします。
年少さんもあと少しで終わりですが、最後までよろしくお願いします。

이름