If your child has been absent from school because of a trip to a parent's home country, you may write a note to the school to inform them that your child will be returning. It is not always necessary to write a note to inform the school of this, and you may choose whether or not you wish to do so. Giving some information about your child's experiences in your home country will give you something to talk about with your child's teachers.

Model


おはようございます。
土曜日(どようび)日本(にほん)にもどってきました。韓国(かんこく)では、いとこと一緒(いっしょ)(あそ)んで、けっこう韓国語(かんこくご)がわかるようになりました。今日(きょう)からまた登園(とうえん)します。
よろしくお(ねが)いします。
佐藤(さとう)
おはようございます。
土曜日に日本にもどってきました。韓国では、いとこと一緒に遊んで、けっこう韓国語がわかるようになりました。今日からまた登園します。
よろしくお願いします。
佐藤

Conversational flow and useful expressions

Greeting


おはようございます。
おはようございます。

Regarding return to Japan


土曜日どようび日本にほんにもどってきました。
土曜日に日本にもどってきました。

きのう日本にほんかえってきました。
きのう日本に帰ってきました。

Child's experience in your home country


韓国かんこくでは、いとこと一緒いっしょあそんで、けっこう韓国語かんこくごがわかるようになりました。
韓国では、いとこと一緒に遊んで、けっこう韓国語がわかるようになりました。

中国ちゅうごくでは、おじいちゃんおばあちゃんにいろいろなところにれてってもらって、すごくたのしかったみたいです。
中国では、おじいちゃんおばあちゃんにいろいろなところに連れて行ってもらって、すごく楽しかったみたいです。

ときどき先生せんせいやおともだちのはなしをしていました。おやすみしていて、さびしかったみたいです。
ときどき先生やお友だちの話をしていました。お休みしていて、さびしかったみたいです。

Whether child will come to school


今日きょうからまた登園とうえんします。
今日からまた登園します。

Closing


よろしくおねがいします。
よろしくお願いします。

Parent's name