Se o seu filho faltou à escola por motivo de viagem ao seu país de origem e está retornando à escola, você pode escrever uma mensagem avisando-os sobre isso. Você pode também optar por não avisar a escola, pois não é obrigatório avisá-los sobre isso. Compartilhando as informações sobre as experiências de seu filho em seu país de origem, você terá um assunto a mais para conversar com os professores.

Modelo


おはようございます。
土曜日(どようび)日本(にほん)にもどってきました。韓国(かんこく)では、いとこと一緒(いっしょ)(あそ)んで、けっこう韓国語(かんこくご)がわかるようになりました。今日(きょう)からまた登園(とうえん)します。
よろしくお(ねが)いします。
佐藤(さとう)
おはようございます。
土曜日に日本にもどってきました。韓国では、いとこと一緒に遊んで、けっこう韓国語がわかるようになりました。今日からまた登園します。
よろしくお願いします。
佐藤

Sequência da conversa e expressões úteis

Saudação


おはようございます。
おはようございます。

Sobre a data de retorno ao Japão


土曜日どようび日本にほんにもどってきました。
土曜日に日本にもどってきました。

きのう日本にほんかえってきました。
きのう日本に帰ってきました。

Sobre a experiência do seu filho no país de origem


韓国かんこくでは、いとこと一緒いっしょあそんで、けっこう韓国語かんこくごがわかるようになりました。
韓国では、いとこと一緒に遊んで、けっこう韓国語がわかるようになりました。

中国ちゅうごくでは、おじいちゃんおばあちゃんにいろいろなところにれてってもらって、すごくたのしかったみたいです。
中国では、おじいちゃんおばあちゃんにいろいろなところに連れて行ってもらって、すごく楽しかったみたいです。

ときどき先生せんせいやおともだちのはなしをしていました。おやすみしていて、さびしかったみたいです。
ときどき先生やお友だちの話をしていました。お休みしていて、さびしかったみたいです。

Sobre o retorno à escola


今日きょうからまた登園とうえんします。
今日からまた登園します。

Encerramento


よろしくおねがいします。
よろしくお願いします。

Nome dos pais