病名びょうめい)にかかりました。
(病名)にかかりました。

週末しゅうまつ中耳炎ちゅうじえんにかかりましたが、いま大丈夫だいじょうぶです。
週末、中耳炎にかかりましたが、今は大丈夫です。

週末しゅうまつ、インフルエンザにかかりましたので、木曜日もくようびまでおやすみします。
週末、インフルエンザにかかりましたので、木曜日までお休みします。

病名びょうめい)にかかってしまいました。
(病名)にかかってしまいました。

病名びょうめい)みたいです。
(病名)みたいです。

病院びょういんで(病名びょうめい)だとわれました。
病院で(病名)だと言われました。

病院びょういんで(病名びょうめい)と診断しんだんされました。
病院で(病名)と診断されました。

病院びょういんみずぼうそうだとわれました。
病院で水ぼうそうだと言われました。

病院びょういんで「インフルエンザ」と診断しんだんされました。
病院で「インフルエンザ」と診断されました。

「~にかかりました (เป็น~แล้ว)」「~にかかってしまいました (เป็น~เสียแล้ว)」จะใช้ทั้งในกรณีที่ 「病気にかかって今は治った (ป่วยแต่ตอนนี้หายแล้ว)」 และ 「今も病気にかかっている (ตอนนี้ก็ยังป่วยอยู่)」ด้วย ตัวอย่างชื่อโรค เช่น 「中耳炎 (เยื่อแก้วหูอักเสบ)」 「水ぼうそう (อีสุกอีใส)」 「突発性発疹 (ส่าไข้)」 「溶連菌 (ไข้รูมาติกซึ่งเป็นโรคติดต่อ)」「おたふく (โรคคางทูม)」 「インフルエンザ (โรคไข้หวัดใหญ่)」 เป็นต้น ซึ่งในนี้จะมีชื่อโรคที่ใช้บ่อยตอนฉีดวัคซีนป้องกันด้วย ในที่นี้ไม่สามารถยกชื่อโรคมาทั้งหมดได้ ตอนที่โรงพยาบาลบอกว่าเป็นโรคอะไรให้จดใส่กระดาษไว้ เพื่อที่จะได้แจ้งให้แก่ทางโรงเรียน・สถานรับเลี้ยงทราบได้อย่างถูกต้อง