É improvável que um pedido para levar outra criança a um evento escolar seja recusado, especialmente uma criança mais nova. No entanto, é recomendável perguntar com antecedência para que os professores possam fazer os preparativos. Incluir a informação de como você e seu filho estão animados para a atividade, demonstra a atitude cooperativa dos pais em relação às atividades escolares.

Modelo:


おはようございます。
誕生会(たんじょうかい)のことですが、せっかくなので夫婦(ふうふ)参加(さんか)したいのですが、(した)()()れて()ってもいいでしょうか。
よろしくお(ねが)いします。
佐藤(さとう)
おはようございます。
誕生会のことですが、せっかくなので夫婦で参加したいのですが、下の子を連れて行ってもいいでしょうか。
よろしくお願いします。
佐藤

Sequência da conversa e expressões úteis

Saudações


おはようございます。
おはようございます。

Solicitando informação


誕生会たんじょうかいのことですが、
誕生会のことですが、

保育参観ほいくさんかんのことですが、
保育参観のことですが、

Seus pensamentos e sentimentos


せっかくなので夫婦ふうふ参加さんかしたいのですが、
せっかくなので夫婦で参加したいのですが、

Pode ou não pode?


したれてってもいいでしょうか。
下の子を連れて行ってもいいでしょうか。

Encerramento


よろしくおねがいします。
よろしくお願いします。

年少ねんしょうさんもあとすこしでわりですが、最後さいごまでよろしくおねがいします。
年少さんもあと少しで終わりですが、最後までよろしくお願いします。

Nome dos pais