In this case, you are making an inquiry because you cannot find your child’s belongings.

It is polite to express gratitude when you borrow something belonging to the school. If it is washable, please be sure to wash it before returning it. It is best to use polite Japanese when you ask a schoolteacher to look for something for you since it will be extra work for the teacher. You may personally thank the teacher the next time you see him/her.

Model


世話様(せわさま)です。
きのう、(えん)のパンツをお()りしたので、(あら)って()たせました。ありがとうございました。(()名前(なまえ))のパンツがないようなのですが、(えん)にあるでしょうか。
すみませんが、よろしくお(ねが)いします。
佐藤(さとう)
お世話様です。
きのう、園のパンツをお借りしたので、洗って持たせました。ありがとうございました。(子の名前)のパンツがないようなのですが、園にあるでしょうか。
すみませんが、よろしくお願いします。
佐藤

Conversational flow and useful expressions

Greeting


世話様せわさまです。
お世話様です。

What your child borrowed


昨日きのうえんのパンツをりたので、あらってたせました。
昨日、園のパンツを借りたので、洗って持たせました。

金曜日きんようびえんのシャツをりたので、あらってたせました。
金曜日に園のシャツを借りたので、洗って持たせました。

えんのズボンをしてもらったので、あらってたせました。
園のズボンを貸してもらったので、洗って持たせました。

Gratitude


ありがとうございました。
ありがとうございました。

What you cannot find


名前なまえ)のパンツがないようなのですが、
(子の名前)のパンツがないようなのですが、

先週せんしゅう金曜日きんようびに、ぼうしをかぶってなかったのですが、
先週の金曜日に、ぼうしをかぶって来なかったのですが、

リュックに水着みずぎはいっていなかったのですが、
リュックに水着が入っていなかったのですが、

手袋てぶくろ片方かたほうないのですが、
手袋が片方ないのですが、

Asking if it is at school


えんにあるでしょうか。
園にあるでしょうか。

Closing


すみませんが、よろしくおねがいします。
すみませんが、よろしくお願いします。

手数てすうですが、確認かくにんしていただけませんか。よろしくおねがいします。
お手数ですが、確認していただけませんか。よろしくお願いします。

Parent's name