孩子的携带物品找不到了。

如果借用了园内的物品要表达感谢之意。借用了可以清洗的物品时洗过之后还给园方。希望老师协助寻找孩子的东西,或者有可能给老师增加负担时,可以写得稍微客气一些。同时再次见到老师后最好口头表达一下谢意。

例文


世話様(せわさま)です。
きのう、(えん)のパンツをお()りしたので、(あら)って()たせました。ありがとうございました。(()名前(なまえ))のパンツがないようなのですが、(えん)にあるでしょうか。
すみませんが、よろしくお(ねが)いします。
佐藤(さとう)
お世話様です。
きのう、園のパンツをお借りしたので、洗って持たせました。ありがとうございました。(子の名前)のパンツがないようなのですが、園にあるでしょうか。
すみませんが、よろしくお願いします。
佐藤

格式及表达方式

寒暄


世話様せわさまです。
お世話様です。

借了什么


昨日きのうえんのパンツをりたので、あらってたせました。
昨日、園のパンツを借りたので、洗って持たせました。

金曜日きんようびえんのシャツをりたので、あらってたせました。
金曜日に園のシャツを借りたので、洗って持たせました。

えんのズボンをしてもらったので、あらってたせました。
園のズボンを貸してもらったので、洗って持たせました。

感谢


ありがとうございました。
ありがとうございました。

孩子的什么东西找不到


名前なまえ)のパンツがないようなのですが、
(子の名前)のパンツがないようなのですが、

先週せんしゅう金曜日きんようびに、ぼうしをかぶってなかったのですが、
先週の金曜日に、ぼうしをかぶって来なかったのですが、

リュックに水着みずぎはいっていなかったのですが、
リュックに水着が入っていなかったのですが、

手袋てぶくろ片方かたほうないのですが、
手袋が片方ないのですが、

是否在园里


えんにあるでしょうか。
園にあるでしょうか。

结束


すみませんが、よろしくおねがいします。
すみませんが、よろしくお願いします。

手数てすうですが、確認かくにんしていただけませんか。よろしくおねがいします。
お手数ですが、確認していただけませんか。よろしくお願いします。

姓名