Neste caso, você não consegue encontrar os pertences do seu filho

É educado agradecer quando se pega algo emprestado da escola. Se for lavável, por favor, certifique-se de lavar antes de devolver. É melhor usar o japonês mais polido quando você for pedir a um professor que procure algo para você, pois será um trabalho extra para ele. Por favor, agradeça-o da próxima vez que encontrá-lo.

Modelo:


世話様(せわさま)です。
きのう、(えん)のパンツをお()りしたので、(あら)って()たせました。ありがとうございました。(()名前(なまえ))のパンツがないようなのですが、(えん)にあるでしょうか。
すみませんが、よろしくお(ねが)いします。
佐藤(さとう)
お世話様です。
きのう、園のパンツをお借りしたので、洗って持たせました。ありがとうございました。(子の名前)のパンツがないようなのですが、園にあるでしょうか。
すみませんが、よろしくお願いします。
佐藤

Sequência da conversa e expressões úteis

Saudações


世話様せわさまです。
お世話様です。

Algo que seu filho pegou emprestado da escola


昨日きのうえんのパンツをりたので、あらってたせました。
昨日、園のパンツを借りたので、洗って持たせました。

金曜日きんようびえんのシャツをりたので、あらってたせました。
金曜日に園のシャツを借りたので、洗って持たせました。

えんのズボンをしてもらったので、あらってたせました。
園のズボンを貸してもらったので、洗って持たせました。

Gratidão


ありがとうございました。
ありがとうございました。

Algo que você não encontrou


名前なまえ)のパンツがないようなのですが、
(子の名前)のパンツがないようなのですが、

先週せんしゅう金曜日きんようびに、ぼうしをかぶってなかったのですが、
先週の金曜日に、ぼうしをかぶって来なかったのですが、

リュックに水着みずぎはいっていなかったのですが、
リュックに水着が入っていなかったのですが、

手袋てぶくろ片方かたほうないのですが、
手袋が片方ないのですが、

Perguntar se está na escola


えんにあるでしょうか。
園にあるでしょうか。

Encerramento


すみませんが、よろしくおねがいします。
すみませんが、よろしくお願いします。

手数てすうですが、確認かくにんしていただけませんか。よろしくおねがいします。
お手数ですが、確認していただけませんか。よろしくお願いします。

Nome dos pais