It is not always necessary to give a specific reason for early departure. If you wish to give a general reason without providing details, you may say that the early departure is for "family reasons".

Model


おはようございます。
(いえ)都合(つごう)で、今日(きょう)は3()ごろに(むか)えに()きます。
よろしくお(ねが)いします。
佐藤(さとう)
おはようございます。
家の都合で、今日は3時ごろに迎えに行きます。
よろしくお願いします。
佐藤

Conversational flow and useful expressions

Greeting


おはようございます。
おはようございます。

Why


いえ都合つごうで、
家の都合で、

Time of pick-up


今日きょう3時さんじごろにむかえにきます。
今日は3時ごろに迎えに行きます。

1時いちじちょっとすぎにむかえにきます。
1時ちょっとすぎに迎えに行きます。

明日あした給食きゅうしょくわったころにむかえにきます。
明日は給食が終わったころに迎えに行きます。

今日きょうはお昼寝ひるねまえむかえにきます。
今日はお昼寝の前に迎えに行きます。

Closing


よろしくおねがいします。
よろしくお願いします。

Parent's name