Nem sempre é necessário especificar o motivo da saída antecipada. Se você não deseja fornecer detalhes, você pode dizer que a saída antecipada é por "motivos familiares".

Modelo


おはようございます。
(いえ)都合(つごう)で、今日(きょう)は3()ごろに(むか)えに()きます。
よろしくお(ねが)いします。
佐藤(さとう)
おはようございます。
家の都合で、今日は3時ごろに迎えに行きます。
よろしくお願いします。
佐藤

Sequência da conversa e expressões úteis

Saudação


おはようございます。
おはようございます。

Por quê


いえ都合つごうで、
家の都合で、

Horário para buscar


今日きょう3時さんじごろにむかえにきます。
今日は3時ごろに迎えに行きます。

1時いちじちょっとすぎにむかえにきます。
1時ちょっとすぎに迎えに行きます。

明日あした給食きゅうしょくわったころにむかえにきます。
明日は給食が終わったころに迎えに行きます。

今日きょうはお昼寝ひるねまえむかえにきます。
今日はお昼寝の前に迎えに行きます。

Encerramento


よろしくおねがいします。
よろしくお願いします。

Nome dos pais