ทักทายในวันสุดท้ายของปีนั้นที่เป็นวันที่ "ตั้งแต่วันพรุ่งนี้เป็นวันหยุดฤดูหนาว" ซึ่งอันนี้จะเขียนหรือไม่เขียนก็ได้ แต่เป็นธรรมเนียมที่ญี่ปุ่นมักจะทำกัน ตอนที่ไปรับหรือตอนที่ลงจากรถบัสโรงเรียน・สถานรับเลี้ยงก็ให้พูดกับคุณครูด้วย

ตัวอย่างการเขียน


明日(あした)から冬休(ふゆやす)みですね。
○○先生(せんせい)、よいお(とし)を!
佐藤(さとう)
明日から冬休みですね。
○○先生、よいお年を!
佐藤

ลำดับการเขียนและสำนวน

เริ่มต้น


明日あしたから冬休ふゆやすみですね。
明日から冬休みですね。

もうすぐ1年いちねんがおわりますね。
もうすぐ1年がおわりますね。

あっという1年いちねんでした。
あっという間の1年でした。

คำทักทายช่วงสิ้นปี


○○先生せんせい、よいおとしを!
○○先生、よいお年を!

先生方せんせいがたもよいおとしをおむかえください。
先生方もよいお年をお迎えください。

ลงชื่อ


佐藤さとう
佐藤