เป็นการทักทายเมื่อมีการเลื่อนชั้นในเดือนเมษายนจากชั้นปีที่ 1 ไปชั้นปีที่ 2 หรือจากชั้นปีที่ 2 ไปชั้นปีที่ 3 ซึ่งเป็นสิ่งที่ไม่จำเป็นต้องเขียนเสมอไป จะใช้เป็นการทักทายตอนที่พบคุณครูก็ได้

คำทักทายในตอนแรกจะละไว้ไม่เขียนก็ไม่เป็นไร หรือจะนำคำลงท้ายอย่างเช่น "ปีการศึกษาหน้าก็ขอฝากเนื้อฝากตัวด้วยนะคะ" มาเป็นการทักทายในตอนแรกก็ได้เช่นกัน

ตัวอย่างการเขียน


おはようございます。
とうとう年長(ねんちょう)さんです。()どもは(すこ)緊張(きんちょう)しているみたいですが、(おや)(たの)しみです。最後(さいご)の1(ねん)、よろしくお(ねが)いします。
佐藤(さとう)
おはようございます。
とうとう年長さんです。子どもは少し緊張しているみたいですが、親は楽しみです。最後の1年、よろしくお願いします。
佐藤

ลำดับการเขียนและสำนวน

คำทักทาย (เขียนหรือไม่เขียนก็ได้)


おはようございます。
おはようございます。

ท่าทีของเด็ก


とうとう年長ねんちょうさんです。どもはすこ緊張きんちょうしているみたいですが、
とうとう年長さんです。子どもは少し緊張しているみたいですが、

いよいよ年長ねんちょうさん、本人ほんにんはとてもっています。
いよいよ年長さん、本人はとても張り切っています。

ひとつ学年がくねんがあがって、(名前なまえ)は気合きあいがはいっているみたいです。
ひとつ学年があがって、(子の名前)は気合いが入っているみたいです。

年中ねんちゅうのおまり保育ほいくをとてもたのしみにしているみたいです。
年中のお泊まり保育をとても楽しみにしているみたいです。

ความรู้สึกของผู้ปกครอง


おやたのしみです。
親は楽しみです。

おやどもの成長せいちょうるのがたのしみです。
親も子どもの成長を見るのが楽しみです。

また○○先生せんせいでよかったです。
また○○先生でよかったです。

คำลงท้าย


最後さいご1年いちねん、よろしくおねがいします。
最後の1年、よろしくお願いします。

今年度こんねんどもよろしくおねがいします。
今年度もよろしくお願いします。

これから1年いちねん、よろしくおねがいします。
これから1年、よろしくお願いします。

○○くみになった(名前なまえ)をよろしくおねがいします。
○○組になった(子の名前)をよろしくお願いします。

ลงชื่อ


佐藤さとう
佐藤