Greetings: end of school year
In this case, you want to write a few lines to show your gratitude at the end of March (the end of the school year in Japan). Although writing this kind of greeting is optional, many Japanese parents write to convey their gratitude and thoughts. You can also speak directly to teachers. If your child is in the nencho class, refer to [ Greetings: before graduation ].
「先生とお友だちのおかげです」(sensei to otomodachi no okage desu, or "thanks to my child's teachers and friends..,") and 「これも先生方のおかげです」(kore mo senseigata no okage desu, or "this too is thanks to the school teachers") are phrases used to express gratitude to teachers. You may choose whether you wish to use them or not.
Model
Conversational flow and useful expressions
Opening phrase
Thanking the school
Parent’s thoughts and feelings (optional)
Closing
Parent's name
Supplement
To describe grades in preschool, some schools give the class or grade names such as himawari-gumi ("sunflower class") or tsubasa-gumi ("wings class"). They may use "san" instead of "gumi", for example himawari-san or tsubasa-san, or a combination of the two, as in himawari-gumi-san or tsubasa-gumi-san. Although it depends on the school, younger classes may be given names with the -chan suffix, such as zero-chan for age 0-1, issai-chan for age 1-2, and nisai-chan for age 2-3. Kindergarten children, or children 3 years of age and older, are often referred to by their level in a three-year system: nensho-san for first-year students (age 3-4), nenchu-san for second-year students (age 4-5) and nencho-san for third-year students (age 5-6). For classes of children under 3 years of age, -chan tends to be added to the name, with –san used for classes of children over 3 years of age.
In the phrase「たくましくなったな〜」(takumashiku natta naa, or "my child has grown up a lot"), the「な〜」(naa) part is used to show emotion or emphasis. If you wish to say the same thing in a more straightfoward way,「たくましくなったと思います」(takumashiku natta to omoimasu, or "I think my child has grown up a lot") can be used instead.