สอบถามเนื่องจากหาของของเด็กไม่เจอ
ใช้เขียนในกรณีที่หาของของเด็กไม่เจอ
ถ้าที่โรงเรียน・สถานรับเลี้ยงให้ใช้ของของโรงเรียน・สถานรับเลี้ยงให้เขียนแสดงความขอบคุณ และถ้าของที่ยืมจากโรงเรียน・สถานรับเลี้ยงเป็นของที่ซักได้ให้ซักแล้วค่อยส่งคืน ในกรณีที่โรงเรียน・สถานรับเลี้ยงช่วยหาของให้หรือดูเหมือนจะเป็นการไปเพิ่มภาระให้คุณครูก็ให้เขียนให้สุภาพมากขึ้น และเมื่อได้พบคุณครูในครั้งถัดไปให้พูดขอบคุณอีกครั้งด้วยก็น่าจะดี
ตัวอย่างการเขียน
ลำดับการเขียนและสำนวน
คำทักทาย
ยืมอะไรมา
คำขอบคุณ
อะไรที่ไม่มี
มีหรือไม่
คำลงท้าย
ลงชื่อ
補足
คำทักทายตอนแรกใช้ว่า 「おはようございます (สวัสดีค่ะ)」 ก็ได้ แต่หากจะต้องรบกวนคุณครูให้ช่วยหา จะใช้สำนวนที่สุภาพขึ้นมาหน่อยเป็น 「お世話様です (ขอบคุณที่ช่วยดูแล)」 เวลาที่จะขอร้องมากขึ้นกว่านี้หน่อย ถ้าใช้ 「いつもお世話になっております (ขอบคุณที่ให้การดูแลมาโดยตลอด」) ก็จะเป็นคำทักทายที่สุภาพมากขึ้น
ประโยค「ないようなのですが (ดูเหมือนว่าจะไม่มีน่ะค่ะ) 」ใช้เป็น 「ないのですが (ไม่มีน่ะค่ะ)」 ก็ได้ คำว่า「ないようなのですが」หรือ 「ないみたいなのですが」เป็นประโยคที่ไม่ได้ตัดสินลงไปเลยเป็นสำนวนที่ทำให้ดูอ่อนลง
ดูเหมือนว่าผู้ปกครองจำนวนมากไม่ใส่คำว่า 「~ちゃん (จัง)」หรือ「~くん (คุง)」 ในตามหลังชื่อของลูกตัวเอง