ใช้เขียนในกรณีที่สภาพร่างกายของเด็กไม่ค่อยดี ซึ่งถ้าหากสภาพร่างกายเกิดแย่ลงก็จะไปรับ เลยอยากให้ทางโรงเรียน・สถานรับเลี้ยงติดต่อมา ในกรณีที่จะให้ติดต่อไปยังที่อื่นซึ่งต่างจากปกติก็ให้เขียนลงไปด้วย

ตัวอย่างการเขียน


おはようございます。
かぜが(なお)ったばかりですので、もし具合(ぐあい)(わる)くなったら連絡(れんらく)ください。(むか)えに()きます。
よろしくお(ねが)いします。
佐藤(さとう)
おはようございます。
かぜが治ったばかりですので、もし具合が悪くなったら連絡ください。迎えに行きます。
よろしくお願いします。
佐藤

ลำดับการเขียนและสำนวน

คำทักทาย


おはようございます。
おはようございます。

สภาพร่างกาย


かぜがなおったばかりですので、
かぜが治ったばかりですので、

ねつがったばかりですので、
熱が下がったばかりですので、

今朝けさ元気げんきですので、登園とうえんします。
今朝は元気ですので、登園します。

ในกรณีไหน


もし具合ぐあいわるくなったら
もし具合が悪くなったら

もし様子ようすがおかしいようでしたら
もし様子がおかしいようでしたら

คำขอร้อง


連絡れんらくください。むかえにきます。
連絡ください。迎えに行きます。

携帯けいたい連絡れんらくください。むかえにきます。
携帯に連絡ください。迎えに行きます。

父親ちちおや連絡れんらくください。むかえにきます。
父親に連絡ください。迎えに行きます。

คำลงท้าย


よろしくおねがいします。
よろしくお願いします。

ลงชื่อ


佐藤さとう
佐藤