Saudação: antes da formatura
Escrever este tipo de saudação no renrakucho é opcional. Você pode falar diretamente aos professores no dia da cerimônia de formatura ou no último dia de aula.
Modelo
Sequência da conversa e expressões úteis
Início
Pensamento dos pais
Comportamento do seu filho
Encerramento
Nome dos pais
Suplementos
※Para descrever as turmas na pré-escola, algumas escolas dão nomes como himawari-gumi ("turma girassol") ou tsubasa-gumi ("turma asas"). Eles podem usar "san" ao invés de "gumi", por exemplo himawari-san ou tsubasa-san, ou uma combinação dos dois, como himawari-gumi-san ou tsubasa-gumi-san. Embora dependa da escola, as turmas mais jovens podem receber nomes com o sufixo -chan, tal como zero-chan para idades de 0 e 1, issai-chan para idades de 1 e 2, e nisai-chan para idades de 2 e 3. Crianças do jardim de infância ou crianças com 3 anos de idade ou mais, são muitas vezes referidas pelos seus respectivos anos: nensho-san para crianças do primeiro ano (idade de 3 e 4), nenchu-san para crianças do segundo ano (idade de 4 e 5) e nencho-san para crianças do terceiro ano (idade de 5 e 6).
O sufixo –chan é usado para turmas abaixo de 3 anos, e o sufixo –san para turmas acima de 3 anos.
※ Na frase「たくましくなったな〜」(takumashiku natta naa, ou "meu filho se desenvolveu muito "), o「な〜」(naa) é usado para mostrar emoção ou ênfase. Se você quiser dizer a mesma coisa de uma forma mais direta, você pode usar「たくましくなったと思います」(takumashiku natta to omoimasu, ou "eu acho que meu filho se desenvolveu muito").
※Em japonês, (笑) (ideograma que significa "sorriso" ou "riso") é muitas vezes utilizado na escrita depois de piadas ou algo bem-humorado. Ele é usado como se fosse uma carinha sorridente de um emoji, numa mensagem de celular ou email, para indicar que você está "rindo" ou "sorrindo" de alguma coisa. Alguns pais usam (笑)nas mensagens do renrakucho, mas antes de usá-lo, verifique se o professor usa nas mensagens escritas para você.