써도 쓰지 않아도 좋은 항목입니다. 졸업식이나 마지막 등원일에 선생님께 직접 인사를 하면 그것으로도 충분합니다.

예문


卒園(そつえん)まであと1週間(しゅうかん)です。
入園(にゅうえん)したときと(くら)べると、本当(ほんとう)成長(せいちょう)したな~と(おも)います。(()名前(なまえ))は4(がつ)になってもまた(あそ)びに()くと()っていますので、これからもよろしくお(ねが)いします。
佐藤(さとう)
卒園まであと1週間です。
入園したときと比べると、本当に成長したな~と思います。(子の名前)は4月になってもまた遊びに行くと言っていますので、これからもよろしくお願いします。
佐藤

흐름과 표현

첫 부분


卒園そつえんまであと1週間いっしゅうかんです。
卒園まであと1週間です。

학부모의 감상


入園にゅうえんしたときとくらべると、本当ほんとう成長せいちょうしたな~とおもいます。
入園したときと比べると、本当に成長したな~と思います。

年少ねんしょうさんのときとくらべると、たくましくなったな~とおもいます。
年少さんのときと比べると、たくましくなったな~と思います。

아이의 언동에 대하여


名前なまえ)は4月しがつになってもまたあそびにくとっていますので、
(子の名前)は4月になってもまた遊びに行くと言っていますので、

卒園そつえんがよくわかっていないみたいで、4月しがつ登園とうえんするかもしれません(わらい)。
卒園がよくわかっていないみたいで、4月も登園するかもしれません(笑)。

끝인사


これからもよろしくおねがいします。
これからもよろしくお願いします。

小学校しょうがっこうっても見守みまもっていてください。
小学校に行っても見守っていてください。

あとすこしの園生活えんせいかつたのしくごしたいです。
あと少しの園生活を楽しく過ごしたいです。

이름