조퇴할 때입니다. 데리러 가는 시간과 조퇴하는 이유를 씁니다. 조퇴 이유를 쓰면 무슨 일이 있는지 알 수 있기 때문에 선생님과 이야기 할 때 화제거리가 됩니다. 조퇴이유를 자세하게 쓰고 싶지 않을 때는 「이유를 자세하게 쓰지 않고 조퇴한다는 연락을 한다.」 를 보십시오.

예문


おはようございます。
今日(きょう)病院(びょういん)()きますので、1()ちょっとすぎに(むか)えに()きます。
よろしくお(ねが)いします。
佐藤(さとう)
おはようございます。
​今日は病院へ行きますので、1時ちょっとすぎに迎えに行きます。
​よろしくお願いします。
​​​​佐藤

흐름과 표현

인사


おはようございます。
おはようございます。

언제


今日きょう
今日は


病院びょういんきますので、
病院へ行きますので、

"おたふく"の予防接種よぼうせっしゅきますので、
"おたふく"の予防接種に行きますので、

就学時健診しゅうがくじけんしんがありますので、
就学時健診がありますので、

ねつがりましたが、まだ心配しんぱいですので、
熱は下がりましたが、まだ心配ですので、

うえ学校行事がっこうぎょうじがありますので、
上の子の学校行事がありますので、

した病院びょういんれていきますので、
下の子を病院へ連れていきますので、

仕事しごとはやわりますので、
仕事が早く終わりますので、

ならごとがありますので、
習い事がありますので、

몇 시 쯤 데리러 가는지


1時いちじちょっとすぎにむかえにきます。
1時ちょっとすぎに迎えに行きます。

3時さんじごろにむかえにきます。
3時ごろに迎えに行きます。

給食きゅうしょくわったころにむかえにきます。
給食が終わったころに迎えに行きます。

昼寝ひるねまえむかえにきます。
お昼寝の前に迎えに行きます。

끝인사


よろしくおねがいします。
よろしくお願いします。

이름