因临时回国休息了好几个星期的问候。这种情况写不写可以根据需要。见到老师后直接问候也可以。

如果写上在自己国家做了哪些事及家长的感想,当天早上孩子的表现等可以让老师更了解家庭情况,也是以后和老师聊天时的一个话题。

例文


おはようございます。
1か(げつ)中国(ちゅうごく)(かえ)っていました。中国(ちゅうごく)ではおじいちゃん、おばあちゃんの(いえ)()まって、いとこたちと(たの)しく(あそ)びました。()どもは、ことばを(おぼ)えるのがはやいですね。あっという()(あそ)(とき)中国語(ちゅうごくご)(はな)すようになって、びっくりしました。今日(きょう)からまたよろしくお(ねが)いします。
佐藤(さとう)
おはようございます。
1か月、中国に帰っていました。中国ではおじいちゃん、おばあちゃんの家に泊まって、いとこたちと楽しく遊びました。子どもは、ことばを覚えるのがはやいですね。あっという間に遊ぶ時は中国語で話すようになって、びっくりしました。今日からまたよろしくお願いします。
佐藤

格式及表达方式

寒暄


おはようございます。
おはようございます。

去了哪儿 多长时间


1か月いっかげつ中国ちゅうごくかえっていました。
1か月、中国に帰っていました。

做了什么


中国ちゅうごくではおじいちゃん、おばあちゃんのいえまって、いとこたちとたのしくあそびました。
中国ではおじいちゃん、おばあちゃんの家に泊まって、いとこたちと楽しく遊びました。

韓国かんこくではわたし実家じっかまりました。おじいちゃんと遊園地ゆうえんちって大喜おおよろこびでした。
韓国では私の実家に泊まりました。おじいちゃんと遊園地に行って大喜びでした。

家长的感想


どもは、ことばをおぼえるのがはやいですね。あっというあそとき中国語ちゅうごくごはなすようになって、びっくりしました。
子どもは、ことばを覚えるのがはやいですね。あっという間に遊ぶ時は中国語で話すようになって、びっくりしました。

名前なまえ)とひさしぶりにごして、おじいちゃんもおばあちゃんもうれしそうでした。
(子の名前)と久しぶりに過ごして、おじいちゃんもおばあちゃんもうれしそうでした。

名前なまえ)とあそんでいるうちに、いとこのほう日本語にほんごおぼえてしまいました。
(子の名前)と遊んでいるうちに、いとこの方が日本語を覚えてしまいました。

当天早上孩子的表现 (可选内容)


今日きょうあさから「○○くんとあそぶ!」とっています。
今日は朝から「○○くんと遊ぶ!」と言っています。

ひさしぶりの登園とうえんに、あさからはりきっています。
久しぶりの登園に、朝からはりきっています。

登園とうえんするのがたのしみみたいで、あさ自分じぶんからきてきました。
登園するのが楽しみみたいで、朝は自分から起きてきました。

あさすこしぐずっていました。ひさしぶりなので、えんでもくかもしれません。
朝は少しぐずっていました。久しぶりなので、園でも泣くかもしれません。

结束


今日きょうからまたよろしくおねがいします。
今日からまたよろしくお願いします。

姓名