花子はなこちち
花子の父

太郎たろうはは
太郎の母

You may also refer to yourself as "(child's name)'s mother" or "(child's name)'s father". Japanese parents usually do not use the -kun (for boys) or -chan (for girls) suffix with their own child's name. If your child's renrakucho has a space that asks you to indicate the 「記入者きにゅうしゃ」(kinyu-sha, or "person filling out the form"), or if there is a designated「家庭かていから」(katei kara, or "from the family") space in the renrakucho, it is also possible to simply write 「ちち」(chichi, or "father") or 「はは」(haha, or "mother") in place of your name.