連絡帳れんらくちょうこう
Writing in the renrakucho notebook

あいさつする
Greetings

The Japanese aisatsu ("greeting") can refer to many things: everyday greetings and salutations, words of apology or congratulations, short speeches, and messages written on special occasions. You can choose whether or not to include such greetings in your child's renrakucho notebook. However, greetings help to build bonds of trust between school and home and help everyone work together on your child's education. So it is important to greet teachers when you drop off or pick up your child at school, or when seeing off and picking up your child at the school bus stop. Sharing your and your child’s life at home, as well as sharing your thoughts, by writing in the renrakucho will mean a good deal to teachers in showing your involvement with the school. This will give you something to talk about with your child’s teachers.

1いち入園にゅうえんのあいさつ
1.Greetings: at enrollment

入園にゅうえんのあいさつをする
Greetings: at enrollment

In this case, you want to write a few words to a teacher on the occasion of your child's enrollment. Many parents write about the excitement of new school life. If you have a chance to speak to the teacher directly, there is no need to write in the renrakucho.

Many schools provide a renrakucho notebook to each family at enrollment. There will be a greeting from the preschool on the first page. When you write a reply to this, you can use the following model.

Model

  • Model
  • English translation
    Good morning.
    On this first day of kindergarten, my child and I are both very excited.
    We will probably need a lot of help and advice from you, but thank you very much in advance.
    Sato
  • Flow and expression

Conversational flow and useful expressions

Greeting (Useful phrases 1.Greeting

おはようございます。
Good morning.

Your child's new experience
  • 今日きょうからはじめてのどもだけです。(ちゅうどもによっては、えんれるまで、おや一緒いっしょごすこともあります。)
    From today, my child will be attending preschool by himself/herself. (*In some cases, parents will go to preschool with their children until their children adjust to the school.)
  • 今日きょうから登園とうえんです。
    Today is the first day of school.
Your and your child’s feelings
  • どももおやもとても緊張きんちょうしています。
    My child and I are very nervous.
  • どもの成長せいちょうたのしみに、見守みまっていきたいとおもいます。
    I’m looking forward to seeing my child growing up and watching over him/her.
Closing (Useful phrases 4.Closing phrases (requests)
  • これからよろしくおねがいします。
    Thank you (in advance).
  • はじめてのどもなので、いろいろわからないことが多くて、ご迷惑めいわくをかけることもあるとおもいますが、よろしくおねがいします。
    This is our first child, and there is a lot we don't know, so I hope you don't mind us asking for your advice and help.
Parent’s name (Useful phrases 6.Writing your name or referring to yourself

佐藤さとう
Sato

入園後にゅうえんごしばらくしてから、どもの様子ようすつたえてあいさつをする
Greetings: a while after enrollment, about how your child is getting on

In this case, you write a greeting in the renrakucho a little while after enrollment. This model will be suitable if you didn’t write a greeting at enrollment.

Model

  • Model
  • English translation
    Thank you, as always.
    (Child’s name)was a little nervous at first but he/she is getting used to school these days. I felt relieved as my child happily told me the teachers are very good at drawing. Thank you for your continued support.
    Sato
  • Flow and expression

Conversational flow and useful expressions

Greeting (Useful phrases 1.Greeting
  • 世話せわになっております。
    Thank you for everything.
  • 世話様せわさまです。
    Thank you for everything.
  • おはようございます。
    Good morning.
Your child’s behavior
  • あさくことがおおいですが、すこしずつえんれてきたみたいです。
    (Child’s name)often cries in the morning but he/she is getting used to school little by little.
How your child is getting on and your thoughts as a parent
  • ともだちとたのしそうにあそんでいるのをて、ほっとしています。
    I felt relieved when I saw him/her playing happily with his/her friends.
Closing (Useful phrases 4.Closing phrases (requests)

よろしくおねがいします。
Thank you.

Parent’s name (Useful phrases 6.Writing your name or referring to yourself

佐藤さとう
Sato

Supplement
  • Phrases such as「いつもありがとうございます」(itsumo arigato gozaimasu) or「お世話せわになっております」 (osewa ni natte orimasu) are used at the beginning here. They are more polite than 「お世話様せわさまです」(osewasama desu) or 「おはようございます」(ohayo gozaimasu). If your child has only recently started school, a politer phrase would be more suitable. You can switch to osewasama desu or ohayo gozaimasu as you grow accustomed to the school.

2年度初ねんどはじめのあいさつ
2.Greetings: at the beginning of a new school year

年度初ねんどはじめのあいさつをする
Greetings: at the beginning of a new school year

In this case, you want to write a few words on the occasion of the new school year starting in April. You can speak directly to the teacher instead of writing in the renrakucho.

The greeting at the beginning can be omitted. 「今年度こんねんどもよろしくおねがいします」(konnendo mo yoroshiku onegai shimasu, or "thank you in advance for your continued support this school year") can be used at the beginning.

Model

  • Model
  • English translation
    Good morning.
    A nencho-san (third-year) student at last, my child is a little nervous but I am happy for him/her.
    Thank you in advance for your continued support in our final year.
    Sato
  • Flow and expression

Conversational flow and useful expressions

Greeting (optional)Useful phrases 1.Greeting

おはようございます。
Good morning.

Your child’s attitude
  • いよいよ年長ねんちょうさん、本人ほんにんはとてもっています。
    A nencho-san at last, my child is full of high spirits.
  • ひとつ学年がくねんがあがって、(名前なまえ)は気合きあいがはいっているみたいです。
    A higher grade this year,(child’s name)is in high spirits.
  • 年中ねんちゅうのおまり保育ほいくをとてもたのしみにしているみたいです。
    My child is looking forward to the nenchu sleep-over event.
Parent’s thoughts and feelings
  • おやどもの成長せいちょうるのがたのしみです。
    I’m happy as a parent to see my child growing up.
  • また○○先生せんせいでよかったです。
    I’m happy that ○○-sensei will be looking after my child again.
Closing (Useful phrases 4.Closing phrases (requests)
  • 今年度こんねんどもよろしくおねがいします。
    Thank you in advance for your continued support this school year.
  • これから1年いちねん、よろしくおねがいします。
    Thank you in advance for your continued support this year.
  • ○○ぐみになった(名前なまえ)をよろしくおねがいします。
    Thank you in advance for looking after(child’s name)in the ○○ gumi ("class").
Parent’s name (Useful phrases 6.Writing your name or referring to yourself

佐藤さとう
Sato

Supplement
  • To describe grades in preschool, some schools give the class or grade names such as himawari-gumi ("sunflower class") or tsubasa-gumi ("wings class"). They may use "san" instead of "gumi", for example himawari-san or tsubasa-san, or a combination of the two, as in himawari-gumi-san or tsubasa-gumi-san. Although it depends on the school, younger classes may be given names with the -chan suffix, such as zero-chan for age 0-1, issai-chan for age 1-2, and nisai-chan for age 2-3. Kindergarten children, or children 3 years of age and older, are often referred to by their level in a three-year system: nensho-san for first-year students (age 3-4), nenchu-san for second-year students (age 4-5) and nencho-san for third-year students (age 5-6). For classes of children under 3 years of age, -chan tends to be added to the name, with –san used for classes of children over 3 years of age.

年度初ねんどはじめのあいさつをして、になることをつたえる-体調たいちょうのこと
Airing your concerns in a new school year greeting – health

If you have any concerns related to school life, you should inform the school as early as possible. The beginning of the new school year is a good opportunity. Schoolteachers will provide special care for your child as necessitated by your concerns, which you can mention when you write a new school year greeting. You should speak to teachers directly to share more detailed information, such as your child’s health, medical treatment or medicines. The following are models dealing with asthma, eczema and allergies. Please also refer to [5. Dietary restrictions: food allergies and religious restrictions]

Model

  • Model
  • English translation
    Thank you in advance for your continued support this school year.
    (Child’s name)has asthma. He/she seldom has asthma attacks but his/her coughs can be persistent when he/she has a cold. My child may need extra care and help sometimes.
    Thank you.
    Sato
  • Flow and expression

Conversational flow and useful expressions

Greeting (Useful phrases 1.Greeting

今年度こんねんどもよろしくおねがいします。
Thank you in advance for your continued support this school year.

Your concern
  • 名前なまえ)はアトピーで、
    (Child’s name)has eczema,
  • 名前なまえ)はアレルギーで、
    (Child’s name)has allergies,
Your child's condition/situation (Useful phrases 7.Doctor's office/hospital, symptoms, physical condition
  • ときどきくすりをおねがいすることがあります。
    I sometimes might have to ask you to apply an ointment.
  • 給食きゅうしょくべられないものがあると、わりのメニューをおねがいしています。
    If there is something my child cannot eat on the school lunch menu, I would like to request that he/she be given an alternative menu item.
Request (Useful phrases 5.Requests

手数てすうをおかけすることもあるとおもいますが、よろしくおねがいします。
My child may need extra care and help sometimes. Thank you.

Parent’s name (Useful phrases 6.Writing your name or referring to yourself

佐藤さとう
Sato

年度初ねんどはじめのあいさつをして、になることをつたえる-ものきら
Airing your concerns in a new school year greeting – your child’s food dislikes

If you have any concerns related to school life, you should inform the school as early as possible. The beginning of the new school year is a good opportunity. Schoolteachers will provide special care for your child as necessitated by your concerns, which you can mention when you write a new school year greeting. You should speak to teachers directly to share more detailed aspects of your child’s behavior or your own thoughts and feelings.

Here are some examples dealing with a child’s food dislikes.

Model

  • Model
  • English translation
    Thank you in advance for your continued support this school year.
    (Child’s name)dislikes vegetables. He/she says that he/she doesn’t want to go to school because he/she cannot eat school lunches. I told him/her to try the lunches little by little since he/she is a big boy/girl, a nenchu-san, this year. He/she said he/she would try, but I suspect he/she’ll tell you if he/she can't eat the lunch. I’m sorry to trouble you, but thank you.
    Sato
  • Flow and expression

Conversational flow and useful expressions

Greeting (Useful phrases 1.Greeting

今年度こんねんどもよろしくおねがいします。
Thank you in advance for your continued support this school year.

Your concern
  • 名前なまえ)は牛乳ぎゅうにゅうがあまりきじゃなくて、いえではみません。
    (Child’s name)doesn’t like milk very much. He/she doesn’t drink it at home.
Conversations at home
  • からだにいいんだよ」とったら、「がんばる」とっています。
    When I told him/her that it was good for him/her, he/she promised to try harder.
Request (Useful phrases 5.Requests

どうしてもダメだったら先生せんせいうとおもいます。すみませんが、よろしくおねがいします。
But I suspect he/she’ll tell you if he/she can't eat the lunch. I'm sorry to trouble you, but thank you.

Parent’s name (Useful phrases 6.Writing your name or referring to yourself

佐藤さとう
Sato

Supplement
  • To describe grades in preschool, some schools give the class or grade names such as himawari-gumi ("sunflower class") or tsubasa-gumi ("wings class"). They may use "san" instead of "gumi", for example himawari-san or tsubasa-san, or a combination of the two, as in himawari-gumi-san or tsubasa-gumi-san. Although it depends on the school, younger classes may be given names with the -chan suffix, such as zero-chan for age 0-1, issai-chan for age 1-2, and nisai-chan for age 2-3. Kindergarten children, or children 3 years of age and older, are often referred to by their level in a three-year system: nensho-san for first-year students (age 3-4), nenchu-san for second-year students (age 4-5) and nencho-san for third-year students (age 5-6). For classes of children under 3 years of age, -chan tends to be added to the name, with –san used for classes of children over 3 years of age.

年度初ねんどはじめのあいさつをして、になることをつたえる-トイレのこと
Airing your concerns in a new school year greeting – toilet troubles

If you have any concerns related to school life, you should inform the school as early as possible. The beginning of the new school year is a good opportunity. Schoolteachers will provide special care for your child as necessitated by your concerns, which you can mention when you write a new school year greeting. You should speak to teachers directly to share more detailed aspects of your child’s behavior or your own thoughts and feelings.

Here are some messages dealing with toilet troubles.

Model

  • Model
  • English translation
    As of today, my child has become a nensho-san. Thank you in advance for your continued support. My child is excited to be a nensho-san, but I have a concern.
    (Child’s name)still uses a diaper when he/she poops. He/she may not be able to poop in the preschool toilet. I’m sorry to trouble you but thank you in advance for dealing with this matter.
    Sato
  • Flow and expression

Conversational flow and useful expressions

Greeting (Useful phrases 1.Greeting

今日きょうから年少えんしょうさんです。よろしくおねがいします。
As of today, my child has become a nensho-san. Thank you in advance for your continued support.

Saying that you have a concern
  • じつは、ひとつ心配しんぱいなことがあります。
    Actually, I have a concern.
Your concern
  • トイレで上手じょうずにおしっこができません。えんでも失敗しっぱいするかもしれません。
    My child is not good at peeing in the toilet. He/she may have a little accident.
Request (Useful phrases 5.Requests
  • すみませんが、よろしくおねがいします。
    I’m sorry to trouble you, but thank you.
Parent’s name (Useful phrases 6.Writing your name or referring to yourself

佐藤

Supplement
  • 「すみませんが、よろしくおねがいします」(sumimasen ga yoroshiku onegai shimasu, or "I’m sorry to trouble you but thank you in advance") is acceptable as a closing sentence. However, if you are worried that you will be creating extra work for the teachers, you may use the more polite phrase: 「お手数てすうをおかけしますが、よろしくおねがいします」(otesu o okake shimasu ga yoroshiku onegai shimasu, or "I’m sorry to trouble you but thank you for dealing with this matter").
  • To describe grades in preschool, some schools give the class or grade names such as himawari-gumi ("sunflower class") or tsubasa-gumi ("wings class"). They may use "san" instead of "gumi", for example himawari-san or tsubasa-san, or a combination of the two, as in himawari-gumi-san or tsubasa-gumi-san. Although it depends on the school, younger classes may be given names with the -chan suffix, such as zero-chan for age 0-1, issai-chan for age 1-2, and nisai-chan for age 2-3. Kindergarten children, or children 3 years of age and older, are often referred to by their level in a three-year system: nensho-san for first-year students (age 3-4), nenchu-san for second-year students (age 4-5) and nencho-san for third-year students (age 5-6). For classes of children under 3 years of age, -chan tends to be added to the name, with –san used for classes of children over 3 years of age.

年度初ねんどはじめのあいさつをして、になることをつたえる-自分じぶん日本語母語話者にほんごぼごわしゃではない
Airing your concerns in a new school year greeting – you are not a Japanese native speaker

If you have any concerns related to school life, you should inform the school as early as possible. The beginning of the new school year is a good opportunity. In the following message, the parent writes about the fact that she or he is not a native Japanese speaker.

It is not necessary to formally inform teachers that your native language is not Japanese, something that they may have noticed already. However, candidly telling the teachers that you are not a native speaker may be helpful in the long run. Some teachers may have been concerned whether you understand everything that is being said, but may have been holding back from saying anything to you out of politeness. Frankly acknowledging the language issue will remove such constraints, and make it possible for you and the teachers to be frank with each other. You can of course speak to the teacher directly rather than writing in the renrakucho.

Model

  • Model
  • English translation
    Thank you in advance for your kindness this year.
    You probably already know that my Japanese is still not very good, so I may sometimes say things that sound rude. I will probably also ask you many questions because Japanese customs are different from customs in my country. I’m sorry to trouble you, but thank you.
    Sato
  • Flow and expression

Conversational flow and useful expressions

Greeting (Useful phrases 1.Greeting

今年度こんねんどもよろしくおねがいします。
Thank you in advance for your kindness this year.

Your concern 1
  • 先生方せんせいがたいているとおもいますが、
    You have probably noticed that...
  • わたし日本出身にほんしゅっしんではないので、日本語にほんご自分じぶん気持きもちをうまくつたえられないことがあります。
    Since I’m not from Japan, I sometimes find it hard to express my thoughts well.
Your concern 2
  • また、時々ときどきはっきりいすぎるとおっとわれます。
    And my husband says that I speak too directly at times.
  • また、くのが苦手にがてで、連絡帳れんらくちょうにあまりけないかもしれません。
    I also find writing Japanese difficult, so I may not be able to write in the renrakucho very much.
Closing (Useful phrases 4.Closing phrases (requests)
  • なにかあったら遠慮えんりょなくってください。よろしくおねがいします。
    Please do not hesitate to say anything to me. Thank you.
Parent’s name (Useful phrases 6.Writing your name or referring to yourself

佐藤さとう
Sato

3さん夏休なつやすみの前後ぜんご
3.Before and after the summer holiday

夏休なつやすまえのあいさつをする-幼稚園ようちえん場合ばあい
Greetings: before the summer holiday – kindergarten

Kindergartens have about a month of summer holiday, and you may write a greeting to the teachers before the summer holiday. However, it is not obligatory to write this kind of message.

Sharing your and your child’s thoughts on and plans for the summer holidays by writing in the renrakucho will help the school to understand your child and your family better.

Model

  • Model
  • English translation
    Summer holiday starts tomorrow.
    (Child’s name)will probably get bored at home...
    He/she will undoubtedly be full of energy when he/she returns to school on the ○th.
    Sato
  • Flow and expression

Conversational flow and useful expressions

Greeting (Useful phrases 1.Greeting
  • 1学期間いちがっきかん、お世話せわになりました。
    Thank you for everything during the first semester.
Your and your child’s thoughts and plans for the holiday
  • どもとゆっくりできる時間じかんてたらいいな~とおもっています。
    I’m hoping that I can spend plenty of time with my child.
  • やすちゅうはおじいちゃんのところに予定よていです。
    We are planning to visit his/her grandparents during the summer holiday.
Closing (Useful phrases 4.Closing phrases (requests)
  • 8月はちがつにちからまたよろしくおねがいします。
    We’ll be back on August ~. Thank you.
Parent’s name (Useful phrases 6.Writing your name or referring to yourself

佐藤さとう
Sato

夏休なつやすまえのあいさつをする-保育園ほいくえん場合ばあい
Greetings: before the summer holiday – nursery school

Nursery schools usually have summer holidays during O-bon (from August 13 to 15). However, many children take some days off school during their parents’ summer holidays. If you plan to do so, you need to inform the school of your family’s plans in advance. The renrakucho can be used to confirm the schedule, and to write a small greeting.

Sharing your and your child’s thoughts on and plans for the summer holidays by writing in the renrakucho will help the school to understand your child and your family better.

Model

  • Model
  • English translation
    Good morning.
    Please excuse my child from school for 10 days from August 10th.
    (Child’s name)will probably get bored at home...
    He/she will undoubtedly be full of energy when he/she returns to school on (August) 20th.
    Thank you.
    Sato
  • Flow and expression

Conversational flow and useful expressions

Greeting (Useful phrases 1.Greeting

おはようございます。
Good morning.

From when to when
  • 月曜日げつようびから2週間にしゅうかん、おやすみします。
    Please excuse my child from school for two weeks starting next Monday.
  • 明日あしたから1週間いっしゅうかん家族かぞく夏休なつやすみです。
    Please excuse my child from school for one week starting tomorrow for our summer holiday.
Summer holiday plans / parent’s and child’s feelings and thoughts
  • どもとゆっくりできる時間じかんてたらいいな~とおもっています。
    I’m hoping to have some time to relax with my child.
  • やすちゅうはおじいちゃんのところに予定よていです。
    We are planning to visit (my child’s) grandparents during the holiday.
Closing (Useful phrases 4.Closing phrases (requests)
  • 8月20日はちがつはつかからまたよろしくおねがいします。
    We'll be back on August 20. Thank you.
Parent’s name (Useful phrases 6.Writing your name or referring to yourself

佐藤さとう
Sato

夏休なつやすけのあいさつをする
Greetings: after the summer holiday

In this case, you want to write a short greeting on the day when your child returns to school after the summer holiday. However, it is not obligatory to write this kind of message.

Writing about your family’s summer holidays will help the school to understand your child and your family better, and also will give you something to talk about with the teachers.

Model

  • Model
  • English translation
    Good morning.
    During the summer holiday, my child was bored at home.
    He/she was looking forward to returning to school.
    We're glad to be starting school again.
    Sato
  • Flow and expression

Conversational flow and useful expressions

Greeting (Useful phrases 1.Greeting

おはようございます。
Good morning.

What your child did during the summer holiday (Useful phrases 9.How your child spent the holidays
  • やすちゅう毎日まいにちプールにって、真っ黒まっくろになりました。
    During the summer holiday, my child went to the swimming pool everyday. He/she got very tanned.
  • やすちゅうは、プールに行ったり、ともだちと公園こうえんあそんだりして、真っ黒まっくろになりました。
    During the summer holiday, my child spent his/her time going to the swimming pool and the park with his/her friends and got very tanned.
Closing (Useful phrases 4.Closing phrases (requests)

今日きょうからまたよろしくおねがいします。
We're glad to be starting school again.

Parent’s name (Useful phrases 6.Writing your name or referring to yourself

佐藤さとう
Sato

4よん年末年始ねんまつねんし
4.Before and after the New Year break

年末最後ねんまつさいご登園日とうえんびにあいさつをする
Greetings: end of year

In this case, you want to write a short end-of-year greeting on the last day before the winter break. Although writing this kind of greeting is optional, many Japanese parents choose to do so. You can also convey this greeting directly to the teacher when you pick up your child from school or the bus stop.

Model

  • Model
  • English translation
    Winter break begins tomorrow.
    ○○-sensei, Happy New Year!
    Sato
  • Flow and expression

Conversational flow and useful expressions

Opening phrase
  • もうすぐ1年いちねんがおわりますね。
    The year will end soon.
  • あっという1年いちねんでした。
    This year has passed quickly.
End-of-year greeting
  • 先生方せんせいがたもよいおとしをおむかえください。
    We wish all the teachers a happy new year.
Parent’s name (Useful phrases 6.Writing your name or referring to yourself

佐藤さとう
Sato

Supplement
  • 「よいおとしを!」(yoi otoshi o!, or "Happy New Year!") is a casual greeting, so you can use it with teachers who you are friendly with, or teachers who are younger than you or about the same age. 「よいおとしをおむかえください」(yoi otoshi o omukae kudasai, or "I wish you a Happy New Year") is more formal.

正月最初しょうがつさいご登園日とうえんびにあいさつをする
Greetings: New Year

In this case, you want to write a New Year’s greeting in the renrakucho on the first school day after winter break. Although writing this kind of message is optional, many Japanese parents choose to do so. You can also convey this greeting directly to the teacher when you pick up your child from school or the bus stop.

Writing about your family’s winter break will help the school to understand your child and your family better.

Model

  • Model
  • English translation
    Happy New Year!
    (Child’s name)got a lot of otoshidama (New Year’s money), so he/she enjoyed the holidays. Thank you in advance for everything this year.
    Sato
  • Flow and expression

Conversational flow and useful expressions

New Year’s greeting

あけましておめでとうございます。
Happy New Year!

Your child’s activities/behavior during winter break
  • 正月しょうがつは、おもちやごちそうをいっぱいべて、ちょっとふとったかな?
    Over the New Year, he/she ate so much omochi (rice cakes) and nice food that he/she may have put on some weight!
Closing (Useful phrases 4.Closing phrases (requests)

今年ことしもよろしくおねがいします。
Thank you in advance for everything this year.

Parent’s name (Useful phrases 6.Writing your name or referring to yourself

佐藤さとう
Sato

5年度末ねんどまつ卒園前そつえんまえ
5.End of school year / before graduation

年度末ねんどまつのあいさつをする
Greetings: end of school year

In this case, you want to write a few lines to show your gratitude at the end of March (the end of the school year in Japan). Although writing this kind of greeting is optional, many Japanese parents write to convey their gratitude and thoughts. You can also speak directly to teachers. If your child is in the nencho class, refer to [ Greetings: before the graduation ceremony ].

先生せんせいとおともだちのおかげです」(sensei to otomodachi no okage desu, or "thanks to my child's teachers and friends..,") and 「これも先生方せんせいがたのおかげです」(kore mo senseigata no okage desu, or "this too is thanks to the school teachers") are phrases used to express gratitude to teachers. You may choose whether you wish to use them or not.

Model

  • Model
  • English translation
    Today is my child's last day as a nenchu-san.
    Thank you for everything this year. I think he/she has grown up a lot since April.
    That is thanks to the teachers and his/her friends.
    We look forward to the next school year.
    Sato
  • Flow and expression

Conversational flow and useful expressions

Opening phrase
  • 年少ねんしょうさん最後さいごですね。
    Today is my child's last day as a nensho-san.
  • 4月しがつからは年少ねんしょうさんですね。
    My child will be a nensho-san in April.
Thanking the school (Useful phrases 2.Expressing gratitude

1年間いちねんかん、ありがとうございました。
Thank you for everything this year.

Parent’s thoughts and feelings (optional)
  • 1年間いちねんかんこころからだ成長せいちょうできました。
    My child has grown physically and emotionally.
  • これも先生方せんせいがたのおかげです。
    This too is thanks to the school teachers.
Closing (Useful phrases 4.Closing phrases (requests)
  • 4月しがつからもよろしくおねがいします。
    We look forward to beginning school in April.
  • 年長ねんちょうでもよろしくおねがいします。
    We look forward to the nencho year.
Parent’s name (Useful phrases 6.Writing your name or referring to yourself

佐藤さとう
Sato

Supplement
  • To describe grades in preschool, some schools give the class or grade names such as himawari-gumi ("sunflower class") or tsubasa-gumi ("wings class"). They may use "san" instead of "gumi", for example himawari-san or tsubasa-san, or a combination of the two, as in himawari-gumi-san or tsubasa-gumi-san. Although it depends on the school, younger classes may be given names with the -chan suffix, such as zero-chan for age 0-1, issai-chan for age 1-2, and nisai-chan for age 2-3. Kindergarten children, or children 3 years of age and older, are often referred to by their level in a three-year system: nensho-san for first-year students (age 3-4), nenchu-san for second-year students (age 4-5) and nencho-san for third-year students (age 5-6). For classes of children under 3 years of age, -chan tends to be added to the name, with –san used for classes of children over 3 years of age.
  • In the phrase「たくましくなったな〜」(takumashiku natta naa, or "my child has grown up a lot"), the「な〜」(naa) part is used to show emotion or emphasis. If you wish to say the same thing in a more straightfoward way,「たくましくなったとおもいます」(takumashiku natta to omoimasu, or "I think my child has grown up a lot") can be used instead.

卒園式前そつえんしきまえにあいさつをする
Greetings: before graduation

Writing this kind of greeting in the renrakucho is optional. It is fine to convey this kind of greeting directly to teachers on the day of the graduation ceremony or the last day of school.

Model

  • Model
  • English translation
    There is only one week left until graduation. Compared to when my child entered this preschool, I truly think he/she has grown up. (Child’s name)says that he/she will come back to this preschool to play even after April. Thank you in advance for your continued support.
    Sato
  • Flow and expression

Conversational flow and useful expressions

Opening phrase

卒園式そつえんしきまであと1週間いっしゅうかんです。
There is only one week left until graduation.

Parent’s thoughts
  • 年少ねんしょうさんのときとくらべると、たくましくなったな~とおもいます。
    Compared to when my child was a nensho-san, I think he/she has grown up a lot.
Your child’s attitude
  • 卒園そつえんがよくわかっていないみたいで、4月しがつ登園とうえんするかもしれません(わらい)。
    My child doesn’t seem to really understand the meaning of graduation, so he/she might try to come back to preschool in April!
Closing (Useful phrases 4.Closing phrases (requests)
  • 小学校しょうがっこうっても見守みまもっていてください。
    I hope you will continue to watch over my child even after he/she becomes an elementary school student.
  • あとすこしの園生活えんせいかつたのしくすごごしたいです。
    Even though we only have a short while left at preschool, we look forward to enjoying the time that remains.
Parent’s name (Useful phrases 6.Writing your name or referring to yourself

佐藤さとう
Sato

Supplement
  • In the phrase「たくましくなったな〜」(takumashiku natta naa, or "my child has grown up a lot"), the「な〜」(naa) part is used to show emotion or emphasis. If you wish to say the same thing in a more straightfoward way,「たくましくなったとおもいます」(takumashiku natta to omoimasu, or "I think my child has grown up a lot") can be used instead.
  • To describe grades in preschool, some schools give the class or grade names such as himawari-gumi ("sunflower class") or tsubasa-gumi ("wings class"). They may use "san" instead of "gumi", for example himawari-san or tsubasa-san, or a combination of the two, as in himawari-gumi-san or tsubasa-gumi-san. Although it depends on the school, younger classes may be given names with the -chan suffix, such as zero-chan for age 0-1, issai-chan for age 1-2, and nisai-chan for age 2-3. Kindergarten children, or children 3 years of age and older, are often referred to by their level in a three-year system: nensho-san for first-year students (age 3-4), nenchu-san for second-year students (age 4-5) and nencho-san for third-year students (age 5-6). For classes of children under 3 years of age, -chan tends to be added to the name, with –san used for classes of children over 3 years of age.
  • In Japanese, (わらい) (the Japanese kanji meaning "smile" or "laugh") is often interjected into written Japanese after jokes or something humorous. It is used in much the same way as an emoticon such as a smiley face or the acronym LOL would be used in an email message, to indicate that you are "laughing" or "smiling" at something. Some parents use (わらい)in renrakucho messages, but to see how your school feels about the use of (わらい) in written messages, you may want to wait and see if the teachers use it in their messages to you.

6ろく長期欠席ちょうきけっせきあと
6.After a long absence

長期欠席ちょうきけっせきあとであいさつをする-一時帰国いちじきこくやすんだ場合ばあい
Greetings: after an extended absence (a trip back to your home country)

Here are some examples of greetings that you can write after several weeks of absence from school. Writing these sorts of messages is optional, and you may choose to speak directly to teachers instead.

By sharing what you and your child did in your home country, as well as your thoughts or your child’s behavior, the school can understand you and your family better. This will give you something to talk about with your child’s teacher.

Model

  • Model
  • English translation
    Good morning.
    My child and I went back to China for a month. In China, we stayed at my parents’ house and my child had a great time playing with his/her cousins. Children can learn languages so quickly! I was surprised to see my child immediately start speaking Chinese when he/she was playing.
    We're glad to be back at school again!
    Sato
  • Flow and expression

Conversational flow and useful expressions

Greeting (Useful phrases 1.Greeting

おはようございます。
Good morning.

Where you went and how long you were there

1か月いっかげつ中国ちゅうごくかえっていました。
My child and I went back to China for a month.

What you and your child did (Useful phrases 9.How your child spent the holidays
  • 韓国かんこくではわたし実家じっかまりました。おじいちゃんと遊園地ゆうえんちって大喜おおよろこびでした。
    In Korea, we stayed at my parents’ house. My child had a great time going to an amusement park with his/her grandfather.
Your impressions
  • 名前なまえ)とひさしぶりにごして、おじいちゃんもおばあちゃんもうれしそうでした。
    My parents were happy to spend time with (Child’s name). It had been a long time.
  • 名前なまえ)とあそんでいるうちに、いとこのかた日本語にほんごおぼえてしまいました。
    My child’s cousin learned some Japanese while they were playing together.
Your child’s behavior that morning (optional)
  • ひさしぶりの登園とうえんに、あさからはりきっています。
    My child is excited about returning to school after so long, and has been in high spirits all morning.
  • 登園とうえんするのがたのしみみたいで、あさ自分じぶんからきてきました。
    My child couldn't wait to go to school, so he/she woke up by him/herself this morning.
  • あさすこしぐずっていました。ひさしぶりなので、えんでもくかもしれません。
    My child was a little fussy this morning. Since it's been a while, he/she might cry today at school.
Closing (Useful phrases 4.Closing phrases (requests)

今日きょうからまたよろしくおねがいします。
We're glad to be back at school again.

Parent’s name (Useful phrases 6.Writing your name or referring to yourself

佐藤さとう
Sato

長期欠席ちょうきけっせきあとであいさつをする-いえ都合つごうやすんだ場合ばあい
Greetings: after an extended absence – family reasons

Here are some examples of greetings you can write after several days of absence from school because of a family reason. Writing these sorts of messages is optional, and you may choose to speak directly to teachers instead.

By sharing what you and your child did during the absence or how your child was after the absence, the school can understand you and your family better, and this will give you something to talk about with your child’s teachers.

Model

  • Model
  • English translation
    Good morning. My child is returning to school after a one-week absence.
    During this absence, we went to my parents’ house for a memorial service.
    My child was bored while we were there, so he/she has been looking forward to playing with ○○-kun all morning.
    We're glad to be back, and thank you.
    Sato
  • Flow and expression

Conversational flow and useful expressions

Greeting (Useful phrases 1.Greeting

おはようございます。
Good morning.

How long your child was gone from school

今日きょう1週間いっしゅうかんぶりの保育園ほいくえんです。
My child is returning to school after a one-week absence.

What you and your child did (Useful phrases 9.How your child spent the holidays
  • やすちゅうは、おっと実家じっかで、毎日まいにちいとことあそんでいました。
    During this absence, we went to my husband’s parents’ house and my child played with his/her cousins every day.
  • やすちゅうは、毎日まいにち、おばあちゃんのお見舞みまいでした。
    During the absence, we went to see his/her grandmother in the hospital every day.
Your child's behavior that morning (optional)
  • ひさしぶりの登園とうえんに、あさからはりきっています。
    My child is excited about returning to school after so long, and has been in high spirits all morning.
  • 登園とうえんするのがたのしみみたいで、あさ自分じぶんからきてきました。
    My child couldn't wait to go to school, so he/she woke up by him/herself this morning.
  • あさすこしぐずっていました。ひさしぶりなので、えんでもくかもしれません。
    My child was a little fussy this morning. Since it's been a while, he/she might cry today at school.
Closing (Useful phrases 4.Closing phrases (requests)

今日きょうからまたよろしくおねがいします。
We're glad to be back, and thank you.

Parent’s name (Useful phrases 6.Writing your name or referring to yourself

佐藤さとう
Sato

PAGE TOP