連絡帳れんらくちょうこう
Writing in the renrakucho notebook

わせる
Making inquiries

Your child's renrakucho notebook can be used to make an inquiry when you want to ask about things to bring or school events. A schoolteacher may write a reply in the renrakucho or may contact you by phone.

However, there are times when it’s better to talk to the teacher directly. If, for example, you are not sure what a kigaebukuro (change-of-clothes bag), ehonbukuro (picture book bag) or zukkubukuro (shoe bag) is, you can see some samples or the teacher may draw a picture to explain.

You may wonder if your question is strange or whether it is only you who is asking such questions, but don’t worry too much! Just ask! There might be some other parents asking the same question, and asking questions and consulting with the teacher may become easier after the first time.

It is also good to talk to and ask questions of other parents who are willing to help and who have a lot of experience because of an older child. It is possible to get information about which shop is best or whether second-hand items are available from other parents.

1いちものについてわせる
1.Making inquiries about things to bring to school

えんから指示しじされたものがどこでっているか
How to ask where you can buy an item you’ve been asked to bring to school

Schools in Japan often ask parents to have their children bring something to school. In such cases, you want to know where to buy the item in question.

Model

  • Model
  • English translation
    Good morning.
    Could you please tell me where I can buy a hachimaki (headband) for Sports Day?
    I'm sorry to trouble you, but thank you.
    Sato
  • Flow and expression

Conversational flow and useful expressions

Greeting (Useful phrases 1.Greeting

おはようございます
Good morning.

Inquiry
  • どもよう軍手ぐんてですが、
    children’s size working gloves,
  • 遊戯会ゆうぎかいのための、フリルのついたハイソックスですが、
    long frilled socks for the school play,
Where to buy the item
  • どこでっているでしょうか。
    Which shop sells it?
Closing (Useful phrases 4.Closing phrases (requests)

すみませんが、よろしくおねがいします。
I'm sorry to trouble you, but thank you.

Parent’s name (Useful phrases 6.Writing your name or referring to yourself

佐藤さとう
Sato

ものをいつたせるか
How to ask when an item is needed

Here, you make an inquiry about when an item you’ve been asked to prepare needs to be brought to school.

Model

  • Model
  • English translation
    Good morning.
    I’d like to know if my child should have brought her Melodion (a brand of melodica) to school yet?
    Thank you.
    Sato
  • Flow and expression

Conversational flow and useful expressions

Greeting (Useful phrases 1.Greeting

おはようございます
Good morning.

Inquiry
  • ピアニーパイプですが、
    About the piany paipu (plastic tube for melodica),
  • はちまきですが、
    About the hachimaki (headband),
When the item will be needed
  • いつから使つかうのでしょうか。
    When will my child start using it?
  • いつまでにってくといいでしょうか。
    By when does my child need to bring it to school?
Closing (Useful phrases 4.Closing phrases (requests)

よろしくおねがいします。
Thank you.

Parent’s name (Useful phrases 6.Writing your name or referring to yourself

佐藤さとう
Sato

ものたせていいかどうかく-どもにせがまれて場合ばあい
How to ask whether it is all right to bring an item to school (when your child wishes to do so)

In this case, you ask the schoolteacher whether it is all right to bring an item you are not sure about but that your child wants to bring to school. The following model quotes the child’s words and asks the teacher whether it is all right or not.

Model

  • Model
  • English translation
    Good morning.
    (Child’s name)says he’s going to bring a water bottle to school.
    He also says that some friends have brought theirs to school. Is it all right to do so?
    Sato
  • Flow and expression

Conversational flow and useful expressions

Greeting (Useful phrases 1.Greeting

おはようございます。
Good morning.

Child's words 1
  • 名前なまえ)が「サンダルで幼稚園ようちえんく」とっているのですが、
    (Child’s name) says he’s going to go to school in sandals.
  • 名前なまえ)が「プールでゴーグルする!」とっているのですが、
    (Child’s name) says he’s going to wear goggles in the swimming pool.
Whether it is all right or not
  • だいじょうぶでしょうか。
    Is it OK?
  • たせてもいいでしょうか。
    May I let my child bring it?
Child's words 2
  • ともだちもかわいいサンダルをはいているとうのですが…
    My child says that some of her friends wear cute sandals.
  • 「○○くんもゴーグルしてるから、ぼくも!」とうのですが…
    My child says that ○○-kun uses goggles. And he wants to do the same.
Parent’s name (Useful phrases 6.Writing your name or referring to yourself

佐藤さとう
Sato

Supplement
  • Attaching "~chan" to a girl's name or "~kun" to a boy's name is usually only done when addressing or referring to children besides your own. It is not very common to attach "~chan" or "~kun" to your own child's name, especially in public.

ものたせていいかどうかく-おやたせたいとおもっている場合ばあい
How to ask whether it is all right to bring an item to school (your request)

In this case, you want your child to bring an item to school. The following model shows your request as well as your child’s thoughts and feelings.

If you have mentioned this matter to the teacher before, you should write about this, too. It will be a clear message that you wish for a reply from the teacher.

Model

  • Model
  • English translation
    Good morning.
    I’d like to ask about the sleepover at school. Is it all right for my child to bring bedwetting underwear for the night? My child can sleep better when wearing it.
    Thank you.
    Sato
  • Flow and expression

Conversational flow and useful expressions

Greeting (Useful phrases 1.Greeting

おはようございます。
Good morning.

Inquiry
  • 弁当べんとうのごはんのことですが、
    About the rice in the bento lunch,
Mentioning a previous inquiry
  • ○○先生せんせいにもいたのですが、
    As I asked ○○-sensei,
Whether it is all right or not
  • もうすこりょうふやしてもいいでしょうか。
    Is it all right to increase the quantity (of rice)?
Your child’s thoughts and feelings
  • いまりょうではりないみたいです。
    I think my child wants more (rice).
Closing (Useful phrases 4.Closing phrases (requests)

よろしくおねがいします。
Thank you.

Parent’s name (Useful phrases 6.Writing your name or referring to yourself

佐藤さとう
Sato

Supplement
  • Bedwetting underwear is called onesho pantsu or toreeningu (training) pantsu in Japanese, but the terms used differ from school to school.
  • Some schools have an event called otomari hoiku or otomari taiken, which is an overnight event taking place at school or another place such as a camp site.

ものたせていいかどうかく-健康上けんこうじょう理由りゆうからたせたいとおもっている場合ばあい
How to ask whether it is all right to bring an item to school (for health reasons)

In this case, you want your child to bring or use an item for health reasons. Adding a doctor’s comment will carry more weight.

Adding how your child is looking forward to the activity gives the impression of your cooperative attitude towards school activities.

Model

  • Model
  • English translation
    Good morning.
    (Child’s name)is looking forward to the swimming class starting next week. Our eye doctor advised him/her to wear goggles to prevent from eye infection. Is it all right to wear goggles at swimming time?
    Thank you.
    Sato
  • Flow and expression

Conversational flow and useful expressions

Greeting (Useful phrases 1.Greeting

おはようございます。
Good morning.

Your child’s thoughts and feelings

来週らいしゅうからのプール、(名前なまえ)もたのしみにしています。
(Child’s name)is looking forward to the swimming class starting next week.

Doctor’s comment
  • ひふ先生せんせいに、日焼ひやけしないようにTシャツをてくださいとわれたのですが、
    Our dermatologist advised him/her to wear a T-shirt to avoid sunburn.
Whether it is all right or not
  • えんのプールでもてもいいでしょうか。
    Is it all right for him/her to wear (a t-shirt) during the school swimming class?
Closing (Useful phrases 4.Closing phrases (requests)

すみませんが、よろしくおねがいします。
Thank you.

Parent’s name (Useful phrases 6.Writing your name or referring to yourself

佐藤さとう
Sato

Supplement
  • Attaching "~chan" to a girl's name or "~kun" to a boy's name is usually only done when addressing or referring to children besides your own. It is not very common to attach "~chan" or "~kun" to your own child's name, especially in public.

行事ぎょうじものについてく-えん指定していのものとちが場合ばあい
How to ask about an item for a school event (when the item is slightly different from the one specified)

In this case, you write to ask whether it is all right that the item you have or have prepared is slightly different from the one specified by the school. It might be better to ask the teacher directly so that you can show her the actual object.

Adding how your child is looking forward to the activity gives the impression of your cooperative attitude towards school activities.

Model

  • Model
  • English translation
    Good morning.
    I’m wondering if it is all right to use a backpack we already have at home for the parent and child excursion? Or can we only use the one you specify?
    (Child’s name)and I are very excited about it. Thank you.
    Sato
  • Flow and expression

Conversational flow and useful expressions

Greeting (Useful phrases 1.Greeting

おはようございます。
Good morning.

Inquiry
  • 遊戯会ゆうぎかいのことですが、
    On the occasion of the school play,
Whether it is all right or not
  • かみぶくろは、結婚式場けっこんしきじょうのものでなくてもいいでしょうか。
    Is it all right if the paper bag is not one of those large wedding reception-type ones?
  • ハイソックスは、レースがついていなくてもいいでしょうか。
    Is it all right to bring long socks without any lace?
  • くつしたは、ワンポイントがあるものでもいいでしょうか。
    Is it all right to bring socks with a stitched design?
You and your child’s attitude or feeling
  • 名前なまえ)が練習れんしゅうはなをしてくれるので、とてもたのしみです。
    (Child’s name)tells me about how much he's/she's been practicing, so I’m looking forward to it very much.
Closing (Useful phrases 4.Closing phrases (requests)

よろしくおねがいします。
Thank you.

Parent’s name (Useful phrases 6.Writing your name or referring to yourself

佐藤さとう
Sato

Supplement
  • Attaching "~chan" to a girl's name or "~kun" to a boy's name is usually only done when addressing or referring to children besides your own. It is not very common to attach "~chan" or "~kun" to your own child's name, especially in public.

2行事ぎょうじについて
2.School events

行事ぎょうじ服装ふくそうについてく-えん指定していのものとちが場合ばあい
How to ask about the dress code for a school event (when you want your child to wear something different from what the school specifies)

In this case, you want to make sure what your child is to wear for a school event. (How to ask about an item for a school event (when the item is slightly different from the one specified))

Adding how your child is looking forward to the activity gives the impression of your cooperative attitude towards school activities.

Model

  • Model
  • English translation
    Good morning.
    Is it all right to wear tights on the day of the school photo next week?
    Thank you.
    Sato
  • Flow and expression

Conversational flow and useful expressions

Greeting (Useful phrases 1.Greeting

おはようございます。
Good morning.

Inquiry about an occasion
  • 写真撮影しゃしんさつえいのときの服装ふくそうですが、
    About the clothes for the school photo,
  • 修了式しゅうりょうしき服装ふくそうですが、
    About the clothes for the graduation ceremony,
Whether it is all right or not
  • 当日寒とうじつさむければ、タイツをはかせてもいいでしょうか。
    Is it all right for my child to wear tights if it is cold?
  • コートは自分じぶんのコートでもいいでしょうか。
    Is it all right for my child to wear his/her own coat?
  • くつ下は何色なにいろでもいいでしょうか。
    Is there any particular color code for socks?
  • チョウネクタイはつけなくてもいいでしょうか。
    Does my son have to wear a bow tie?
Closing (Useful phrases 4.Closing
  • 年少ねんしょうさんもあとすこしでわりですが、最後さいごまでよろしくおねがいします。
    The first year of kindergarten will finish soon. I do appreciate all you’ve done for my child.
Parent’s name (Useful phrases 6.Writing your name or referring to yourself

佐藤さとう
Sato

行事ぎょうじ日程にってい
How to ask the date of a school event

In this case, you want to write to ask the date of a school event. If you also explain why you would like to know this, the schoolteacher will understand your situation and positive attitude as a parent.

Model

  • Model
  • English translation
    Good morning.
    Could you please tell me when the parents' meeting will be?
    I would like to have a chat with Mr./Ms.○○, the new PTA chairperson.
    Thank you.
    Sato
  • Flow and expression

Conversational flow and useful expressions

Greeting (Useful phrases 1.Greeting

おはようございます。
Good morning.

Why
  • 仕事しごとやすみをとっておきたいのですが、
    I would like to take a day off work, so...
When
  • 父母会ふぼかいはいつごろになるでしょうか。
    When will the next parents' meeting be?
  • 9月くがつのお誕生会たんじょうかい何日なんにちごろでしょうか。
    When will the birthday event be in September?
Closing (Useful phrases 4.Closing phrases (requests)

よろしくおねがいします。
Thank you.

Parent’s name (Useful phrases 6.Writing your name or referring to yourself

佐藤さとう
Sato

Supplement
  • A parents' meeting is usually called a hogosha-kai, hogosha-kondankai or fubo-kai. These meetings are held at the beginning of the school year and prior to a large event in order to get together and exchange information.

行事ぎょうじに、園児えんじではないどもを同伴どうはんしていいかどうか
How to ask if it is all right to take another child to a school event

It is unlikely that a request to bring another child, especially a younger one, to a school event will be declined. However, it is still good to write a message in advance so that the teachers can make preparations.

Adding how you and your child are looking forward to an activity gives the impression of your cooperative attitude towards school activities.

Model 1

  • Model
  • English translation
    Good morning.
    I wonder if it would be all right to bring our younger child to the coming birthday event since both my husband and I would love to attend.
    Thank you.
    Sato
  • Flow and expression

Conversational flow and useful expressions 1

Greeting (Useful phrases 1.Greeting

おはようございます。
Good morning.

Inquiry
  • 保育参観ほいくさんかんのことですが、
    On Parents' Day,
Your thoughts and feelings

せっかくなので夫婦ふうふ参加さんかしたいのですが、
Both my husband and I would love to attend…

Whether it is all right or not

したれてってもいいでしょうか。
Is it all right to bring our younger child (to the school event)?

Closing (Useful phrases 4.Closing phrases (requests)

よろしくおねがいします。
Thank you.

Parent’s name (Useful phrases 6.Writing your name or referring to yourself

佐藤さとう
Sato

Model 2

  • Model
  • English translation
    Thank you for the information about Parents' Day. My child is very excited as my husband also will come and see (the event). I wonder if it would be all right to bring our younger child to school since both my husband and I would love to attend.
    Thank you.
    Sato
  • Flow and expression

Conversational flow and useful expressions 2

Greeting (expressing thanks) (Useful phrases 1.Greeting
  • 卒園式そつえんしきまであとすこしですね。本当ほんとうにいろいろとお世話せわになりました。
    It’s not long until the graduation ceremony. Thank you so much for everything you’ve done.
Your child’s thoughts and feelings
  • 「(名前なまえ)が卒園そつえんしたら、先生せんせい、さびしがるね~」とったら、「大丈夫だいじょうぶ自転車じてんしゃあそびにく」とのことです。そのときはよろしくおねがいします。
    When I told my child that the teachers would miss him/her after graduation, he/she said not to be silly since he/she will come and visit you by bike! If he/she does come, would you please let him/her in? Thank you.
Your thoughts and feelings
  • 卒園式そつえんしきは、ぜひ両親りょうしん出席しゅっせきしたいのですが、
    Both my husband and I would love to attend the graduation ceremony
Whether it is all right or not

したれてってもいいでしょうか。
Is it all right to bring our younger child (to the event)?

Closing (Useful phrases 4.Closing phrases (requests)

よろしくおねがいします。
Thank you.

Parent’s name (Useful phrases 6.Writing your name or referring to yourself

佐藤さとう
Sato

Supplement
  • Attaching "~chan" to a girl's name or "~kun" to a boy's name is usually only done when addressing or referring to children besides your own. It is not very common to attach "~chan" or "~kun" to your own child's name, especially in public.

行事ぎょうじについてふたつのわせをする
How to make multiple inquiries about a school event

In this case, you want to make multiple inquiries about a school event.
It is not necessary to write your and/or your child’s thoughts and feelings but doing so would demonstrate your positive attitude towards the event.

Model

  • Model
  • English translation
    Good morning.
    Thank you for the information about Sports Day. Could you please tell me the detailed schedule for the day? And may I be excused from helping while my husband is taking part in the parent and child games? I need to look after my younger child.
    We are all looking forward to it.
    Thank you.
    Sato
  • Flow and expression

Conversational flow and useful expressions

Greeting (Useful phrases 1.Greeting

おはようございます。
Good morning.

  • 案内あんない、ありがとうございました。
    Thank you for the information.
Inquiry about an occasion
  • 祖父母参観そふぼさんかんのことですが、
    About Grandparents’ Day,
Inquiry 1
  • 給食きゅうしょくべるのはどもたちだけでしょうか。
    Is it only children having school lunch?
  • おじいちゃんたちがられないので、わたしわりに参加さんかしてもいいでしょうか。
    May I attend the event instead of my child's grandparents since they cannot come?
Inquiry 2
  • それから、いえかえるときはえんバスでしょうか。それとも、おじいちゃんおばあちゃんとかえってもいいでしょうか。
    Is it all right for my child to come home with his/her grandparents or should he/she come home by school bus?
  • それから、ほかにもおかあさんやおとうさんがいますか。
    Will there be any other mothers and fathers (at the event)?
Your thoughts and feelings
  • おじいちゃんもおばあちゃんも、たのしみにしています。
    His/Her grandparents are also looking forward to it.
Closing (Useful phrases 4.Closing phrases (requests)

よろしくおねがいします。
Thank you.

Parent’s name (Useful phrases 6.Writing your name or referring to yourself

佐藤さとう
Sato

行事ぎょうじ変更へんこうについて確認かくにんする
How to confirm a change in plans for a school event

In this case, you want to double-check the change in plans for a school event.

Model

  • Model
  • English translation
    Good morning.
    Regarding yesterday’s phone call, let me confirm my understanding that the date of the birthday event has been changed from the 3rd to the 4th. Is that correct?
    Thank you.
    Sato
  • Flow and expression

Conversational flow and useful expressions

Greeting (Useful phrases 1.Greeting

おはようございます。
Good morning.

Inquiry
  • ○○先生せんせいからいたけんですが、
    Regarding what I heard from ○○-sensei,
  • 連絡れんらくのプリントにいてあったけんですが、
    Regarding what was in the newsletter,
Confirming the change
  • 運動会うんどうかい場所ばしょは、体育館たいいくかんになったということでしょうか。
    Let me confirm my understanding that the venue for Sports Day has been changed to the gym. Is that correct?
  • 5日いつか(げつ)も、お弁当べんとうたせるのでしょうか。
    Let me confirm my understanding that a bento lunch is needed on Monday the 5th. Is that correct?
Closing (Useful phrases 4.Closing phrases (requests)

よろしくおねがいします。
Thank you.

Parent’s name (Useful phrases 6.Writing your name or referring to yourself

佐藤さとう
Sato

3さんわすものとしものものについて
3.Making an inquiry about something lost or missing

どものもの見当みあたらないのでわせる
How to make an inquiry when your child’s belongings are missing

In this case, you are making an inquiry because you cannot find your child’s belongings.

It is polite to express gratitude when you borrow something belonging to the school. If it is washable, please be sure to wash it before returning it.

It is best to use polite Japanese when you ask a schoolteacher to look for something for you since it will be extra work for the teacher. You may personally thank the teacher the next time you see him/her.

Model

  • Model
  • English translation
    Thank you as always.
    My child borrowed some school underpants yesterday, and I'd like to thank you for that.
    They’ve been washed and my child is returning them today.
    By the way, I cannot find my child’s own underpants.
    I wonder if they are still at school?
    Thank you for your trouble.
    Sato
  • Flow and expression

Conversational flow and useful expressions

Greeting (Useful phrases 1.Greeting

世話様せわさまです。
Thank you, as always.

What your child borrowed
  • 金曜日きんようびえんのシャツをりたので、あらってたせました。
    My child borrowed a school shirt on Friday. I’ve washed it for you.
  • えんのズボンをしてもらったので、あらってたせました。
    My child borrowed some school trousers. I’ve washed them for you.
Gratitude (Useful phrases 2.Expressing gratitude

ありがとうございました。
I'd like to thank you for that.

What you cannot find
  • 先週せんしゅう金曜日きんようびに、ぼうしをかぶってなかったのですが、
    My child wasn’t wearing his/her hat when he/she came home last Friday.
  • リュックに水着みずぎはいっていなかったのですが、
    I cannot find my child’s water bottle in his/her backpack.
  • 手袋てぶくろ片方かたほうないのですが、
    I cannot find my child’s glove.
Asking if it is at school

えんにあるでしょうか。
I wonder if it is/they are still at school?

Closing (Useful phrases 4.Closing phrases (requests)
  • 手数てすうですが、確認かくにんしていただけませんか。よろしくおねがいします。
    I hope it’s not too much trouble for you but could you please check for me? Thank you very much.
Parent’s name (Useful phrases 6.Writing your name or referring to yourself

佐藤さとう
Sato

Supplement
  • In a case such as this, when you might be asking for extra work from a schoolteacher, 「お世話様せわさまです」(osewa sama desu) is more polite and better than「おはようございます」(ohayo gozaimasu) as the initial greeting.「いつもお世話せわになっております」(itsumo osewa ni natte orimasu) is an even more polite phrase and can be used when you ask a larger favor of a schoolteacher.
  • The phrase 「ないようなのですが」(nai yo na no desu ga),「ないのですが」(nai no desu ga) or 「ないみたいなのですが」(nai mitai na no desu ga) is a softer way of saying the blunt「ない」(nai). In the above context, these phrases mean, "I cannot (seem to) find (something)", or "(Something) seems to be missing".
  • Attaching "~chan" to a girl's name or "~kun" to a boy's name is usually only done when addressing or referring to children besides your own. It is not very common to attach "~chan" or "~kun" to your own child's name, especially in public.

えんからの配布物はいふぶつをなくしてしまったのでわせる
How to make an inquiry when you have lost a newsletter

In this case, you have lost a newsletter from school and wish to make an inquiry about a school event. You can write a message in the renrakucho or ask a schoolteacher directly.

Model

  • Model
  • English translation
    Thank you, as always.
    I’m afraid I might have lost the map of events for Sports Day.
    May I have another one?
    Thank you very much.
    Sato
  • Flow and expression

Conversational flow and useful expressions

Greeting (Useful phrases 1.Greeting

世話様せわさまです。
Thank you, as always.

Inquiry
  • 親子遠足おやこえんそくのおらせですが、
    Regarding the information about the parent-child field trip,
  • 面談めんだん日程表にっていひょうですが、
    About the interview schedule,
What you have lost
  • 名前なまえ)のリュックにもいえなかにもないみたいなんです。
    I cannot find it in my child’s backpack or in the house.
  • どこにもあたらず、なくしてしまったようです。
    I’m afraid that I might have lost it since I cannot find it anywhere.
Request (Useful phrases 5.Requests
  • すみませんが、もう一枚いちまい、もらえないでしょうか。
    Could I ask for another one, please?
  • すみませんが、もう一枚いちまい、いただけませんか。
    May I have another one, please?
  • すみませんが、もう一枚いちまい、いただけないでしょうか。
    May I have another one, please?
Closing (Useful phrases 4.Closing phrases (requests)

よろしくおねがいします。
Thank you very much.

Parent’s name (Useful phrases 6.Writing your name or referring to yourself

佐藤さとう
Sato

Supplement
  • In a case such as this, when you might be asking for extra work from a schoolteacher, 「お世話様せわさまです」(osewa sama desu) is more polite and better than「おはようございます」(ohayo gozaimasu) as the initial greeting.「いつもお世話せわになっております」(itsumo osewa ni natte orimasu) is an even more polite phrase and can be used when you ask a larger favor of a schoolteacher.
  • The phrase 「ないようなのですが」(nai yo na no desu ga),「ないのですが」(nai no desu ga) or 「ないみたいなのですが」(nai mitai na no desu ga) is a softer way of saying the blunt「ない」(nai). In the above context, these phrases mean, "I cannot (seem to) find (something)", or "(Something) seems to be missing".
  • The expressions in the “Request” section are ordered from least to most polite. You can choose the most suitable tone according to your needs.
  • Attaching "~chan" to a girl's name or "~kun" to a boy's name is usually only done when addressing or referring to children besides your own. It is not very common to attach "~chan" or "~kun" to your own child's name, especially in public.

ほかのものかえってしまって、それをかえ場合ばあい
When you return something that your child brought home by accident

In this case, you want to return someone else’s belongings that your child brought home by accident. You don’t have to find the actual owner: the schoolteacher will sort it out. If the item is clothing such as underwear, a handkerchief or a swimsuit, most parents will wash it before returning it.

Model

  • Model
  • English translation
    Good morning.
    My child happened to bring home someone else’s handout yesterday.
    Could you give it to the right child? I’m sorry to trouble you but I’m not sure who I should give it to.
    Thank you.
    Sato
  • Flow and expression

Conversational flow and useful expressions

Greeting (Useful phrases 1.Greeting

おはようございます。
Good morning.

Regarding the item in question
  • 昨日きのう、○○くんの水着みずぎはいっていました。あらいましたので、
    Yesterday, ○○-kun’s swimsuit was in my child’s bag. I have washed it.
  • 先週せんしゅう、○○ちゃんの絵本えほんかえってしまいました。
    Last week, my child happened to bring home ○○-chan’s book.
Request
  • すみませんが、○○くんにかえしていただけませんか?
    Sorry to trouble you but could you return it to ○○-kun?
  • すみませんが、○○ちゃんにかえしていただけませんか?
    Sorry to trouble you but could you return it to ○○-chan?
Closing (Useful phrases 4.Closing phrases (requests)
  • ○○くんのところに、うちの水着みずぎがあるとおもいます。よろしくおねがいします。
    I think ○○-kun has my child’s swimsuit. Thank you.
Parent’s name (Useful phrases 6.Writing your name or referring to yourself

佐藤さとう
Sato

Supplement
  • The phrase 「ぬしかえしていただけませんか」(mochinushi ni kaeshite itadakemasen ka), meaning "could you return (something) to its rightful owner", is used when you don’t know the owner of an item.

4よん手続てつづきや利用方法りようほうほうについて
4.Making an inquiry about how to apply for public or school services (e.g. child support)

保育料等ほいくりょうなど補助ほじょ申請しんせいについてわせる
Asking how to apply for financial aid for preschool fees

In this case, you want to inquire about financial aid for preschool fees. Many cities and towns offer financial aid for childcare, although the terms and conditions may vary. You can ask the school or your city/town hall about these procedures.

It is good to talk to teachers from time to time about how your child is settling in and enjoying school life. These things will help to build bonds between school and home.

Model

  • Model
  • English translation
    Good morning.
    (Child’s name)gets a little upset when he/she gets on the bus in the morning, but I’m glad to know he/she is doing fine at school.
    By the way, could you please tell me how to apply for financial aid for preschool fees?
    Thank you very much.
    Sato
  • Flow and expression

Conversational flow and useful expressions

Greeting (Useful phrases 1.Greeting

おはようございます。
Good morning.

Your child's attitude
  • 名前なまえ)はかえってくると、おともだちの名前なまえおしえてくれるようになりました。
    My child has been telling me the names of his/her new friends at school when he/she comes home from school.
  • 名前なまえ)はあさ絵本えほんんでもらえるのがたのしいみたいで、いえでもおなほんみたがります。
    My child loves story time in the morning at school so he/she asks me to read the same books at home too.
Inquiry
  • 医療費いりょうひのことですが、
    About medical expenses,
Question
  • から補助ほじょるといたのですが、具体的ぐたいてき申請方法しんせいほうほうおしえてくださいませんか。
    Someone told me that there is financial aid (for childcare), but could you please tell me how to apply for it?
  • 補助制度ほじょせいどがあるといたのですが、どうやって手続てつづきをすればいいでしょうか。
    Someone told me that there is financial aid (for childcare). How can I apply for it?
Closing (Useful phrases 4.Closing phrases (requests)

すみませんが、よろしくおねがいします。
Thank you very much.

Parent’s name (Useful phrases 6.Writing your name or referring to yourself

佐藤さとう
Sato

Supplement
  • Attaching "~chan" to a girl's name or "~kun" to a boy's name is usually only done when addressing or referring to children besides your own. It is not very common to attach "~chan" or "~kun" to your own child's name, especially in public.

延長保育えんちょうほいくについてわせる
Making an inquiry about after-hours childcare

In this case, you want to ask about the availability and the fees for after-hours childcare. This service may be called encho hoiku (extended-hours childcare) or azukari hoiku (after-hours childcare) in Japanese, and its availability and hours depend on the school.

Model

  • Model
  • English translation
    Good morning.
    Is it still possible to apply for after-hours childcare?
    And if so, could you please tell me how much would it be for four days a week?
    Thank you very much.
    Sato
  • Flow and expression

Conversational flow and useful expressions

Greeting (Useful phrases 1.Greeting

おはようございます。
Good morning.

Inquiry
  • あずかり保育ほいくのことですが、
    About after-hours childcare,
Asking about the application procedure

いまからでもおねがいできるでしょうか。
Is it still possible to apply for it?

Asking about the fee
  • 1回いっかいあたり、いくらになるでしょうか。
    How much does it cost each time?
  • 利用料金りようりょうきんはどうやって払いますか。
    How do I pay the fee?
Closing (Useful phrases 4.Closing phrases (requests)

すみませんが、よろしくおねがいします。
Thank you very much.

Parent’s name (Useful phrases 6.Writing your name or referring to yourself

佐藤さとう
Sato

えんバスの利用りようについてわせる
Making an inquiry about the school bus

In this case, you want to ask about using the school bus on an irregular basis.

Model

  • Model
  • English translation
    Good morning.
    I would like to ask if it would be possible to use the school bus only in the morning as I will pick up my child after work starting in April. May I still apply for the school bus service?
    Thank you.
    Sato
  • Flow and expression

Conversational flow and useful expressions

Greeting (Useful phrases 1.Greeting

おはようございます。
Good morning.

Inquiry

えんバスのことですが、
About the school bus,

When
  • 来年度らいねんどからは、
    From next year,
  • 新学期しんがっきからは、
    From next term,
Request
  • 月曜日げつようびから木曜日もくようびまではバスというようにしたいのですが、
    (Is it possible to) use the school bus only from Monday to Thursday?
  • しのため、○○コースのバスに変更へんこうしたいのですが、
    Since we’ll be moving, we’d like to switch to the ○○ school bus route.
Asking about possibility

いいでしょうか。
Would it be possible?

Asking about the application procedure
  • 変更へんこうは、いまからでもだいじょうぶでしょうか。
    Do you still accept changes?
  • 変更へんこうは、いつまでにもうめばいいでしょうか。
    When is the deadline for making changes?
Closing (Useful phrases 4.Closing phrases (requests)

よろしくおねがいします。
Thank you.

Parent’s name (Useful phrases 6.Writing your name or referring to yourself

佐藤さとう
Sato

しにともな手続てつづきについてわせる
Making an inquiry about necessary procedures accompanying a change of address

In this case, you want to ask about the required procedures for a change of address when you will not be changing schools. If you are planning to change schools, you should speak to a teacher directly and ask what you should do.

Model

  • Model
  • English translation
    Good morning.
    We are planning to move to Omachi at the end of October. Could you please tell me if any papers need to be filled out?
    Thank you.
    Sato
  • Flow and expression

Conversational flow and useful expressions

Greeting (Useful phrases 1.Greeting

おはようございます。
Good morning.

When and where you will be moving
  • 6月上旬ろくがつじょうじゅん富士見町ふじみちょう予定よていです。
    We are planning to move to Fujimi town in early June.
Question

なに必要ひつよう書類しょるい手続てつづきがあったらおしえてください。
Please tell me if any papers need to be filled out.

Closing (Useful phrases 4.Closing phrases (requests)

よろしくおねがいします。
Thank you.

Parent’s name (Useful phrases 6.Writing your name or referring to yourself

佐藤さとう
Sato

5べられないもの - アレルギーや宗教等しゅうきょうとう理由りゆう
5.Dietary restrictions: food allergies and religious restrictions

If your child has allergies, the school must be informed of any special requirements or restrictions at the time of enrollment. You should discuss these with the school directly rather than writing about them in the renrakucho. In the case of allergies, you should discuss whether the school will provide substitutes or whether you will have to prepare something else for your child's lunch. You can use the renrakucho to make an inquiry if you have any questions about the school lunches.

べられないもの給食きゅうしょくにあるときにわせる
Making an inquiry when you find something that your child cannot eat on the school lunch menu

In this case, you find something on the school lunch menu that your child cannot eat due to a food allergy or religious restrictions. If you are not sure about the lunch menu, bring it with you to school and ask the teacher directly about the ingredients.

Model

  • From the home
  • Model
  • English translation
    Good morning.
    Thank you very much for always considering my child’s allergies.
    I see menchi korokke (minced meat croquette) on tomorrow’s menu.
    I’m not sure if he/she can eat it or not.
    Thank you.
    Sato
  • Flow and expression

Conversational flow and useful expressions

Greeting (Useful phrases 1.Greeting

おはようございます。
Good morning.

Expressing your thanks (Useful phrases 2.Expressing gratitude
  • 給食きゅうしょくのことでは、いつもありがとうございます。
    Thank you very much for considering my child’s lunches.
Confirming something that your child cannot eat
  • 月曜日げつようび給食きゅうしょくに、おそばがありますが、だいじょうぶでしょうか。
    I see soba (buckwheat noodles) on Monday’s menu. I’m not sure if he/she can eat it or not.
Closing (Useful phrases 4.Closing phrases (requests)

よろしくおねがいします。
Thank you.

Parent’s name (Useful phrases 6.Writing your name or referring to yourself

佐藤さとう
Sato

Model

  • From the school
  • Model
  • English translation
    Thank you for contacting us. We will prepare a yasai korokke (vegetable croquette) instead of a menchi korokke for your child tomorrow. This should be fine for him/her. Your child was drawing with his/her good friend ○○-chan today. He/She used many colors and did very well.
    Yoshida
  • Flow and expression
  • Reply to the schoolteacher
  • Model
  • English translation
    Thank you very much for everything. I know you are very busy and I’m sorry for always troubling you.
    Sato
  • Flow and expression

PAGE TOP