連絡帳れんらくちょうこう
写联络本

表現集ひょうげんしゅう
表达方式例文集

1いち.あいさつ
1.寒暄

  • おはようございます。
    早上好。

老师每天早上都会看联络本,所以一般用「早上好」的问候。

答复园方的询问时经常省略问候语。

返答へんとうする 提出物ていしゅつぶつされていない場合ばあい-すぐ回答かいとうする
答复 忘记提交东西的场合-马上答复

  • 世話様せわさまです。
    多谢平日关照
    いつもお世話様せわさまです。
    多谢平日关照
  • 世話せわになっています。
    多谢您的关照
    いつもお世話せわになっています。
    多谢您的关照
  • 世話せわになっております。
    承蒙您的关照
    いつもお世話せわになっております。
    承蒙您多方关照

例文从上往下表现逐渐更尊敬。一般用在刚入园的时候,以及和比自己年长的老师交流时。或者想商量什么事及拜托什么事时,使用尊敬的表达方式也可以。

不过经常使用敬语时,很难和对方建立亲密关系。所以平时可以用「おはようございます」、有什么事想商量或请求,或者想转达感谢的心情时用「お世話様せわさまです」「お世話せわになっています」就可以了。

  • いつもありがとうございます。
    多谢平日关照。

这句话的意思是「いつもお世話せわになってありがとうございます」「平日多有麻烦非常感谢」。如果写在开头就带有问候的意思。

2.おれい
2.感谢

ありがとうございます/ありがとうございました。
谢谢/谢谢了。

  • 電話でんわ、ありがとうございました。
    谢谢您的电话
  • 連絡れんらく、ありがとうございました。
    谢谢您的联络。
  • プリント、ありがとうございます。
    谢谢您的通信。
  • 運動会うんどうかいのおらせ、ありがとうございます。
    谢谢运动会的通知

~してくださって、ありがとうございます。/ありがとうございました。
让您~、 谢谢/谢谢了

  • 心配しんぱいしてくださって、ありがとうございました。
    ~让您担心 ,谢谢了。
  • してくださって、ありがとうございました。
    ~借给我们谢谢了

いつもありがとうございます。
多谢平日关照。

  • アレルギーのことでは、いつもありがとうございます。
    过敏的事经常麻烦您。

心配しんぱいをおかけしました。
让您担心了。

  • 昨日きのうはご心配しんぱいをおかけしました。
    昨天让您担心了。
  • 何日なんにちもおやすみして、ご心配しんぱいをおかけしました。
    休息了好几天,让您担心了。

对老师为自己孩子担心一事表达感谢。

手数てすうをおかけしました。
给您添麻烦了。

  • 着替きがえのことでは、お手数てすうをおかけしました。
    换洗衣服的事给您添麻烦了。

老师为孩子解决了纠纷,带孩子去了医院等,做了特别的事情时转达的谢意。

世話せわになりました。
给您麻烦了。

  • 昨日きのうはお世話せわになりました。
    昨天给您添麻烦了。
  • 今年度こんねんどもお世話せわになりました。
    本年度也给您添麻烦了。

5.年度末ねんどまつ卒園前そつえんまえ 年度末ねんどまつのあいさつをする
5.年度末、毕业前 年度末的问候

先生せんせいがしてくれたことにたいするおれいです。
对老师所做的事表示感谢。

つかさまでした。
您辛苦了。

  • とま体験たいけん本当ほんとうにおつかさまでした。
    宿泊体验真是辛苦您了。
  • 遊戯会ゆうぎかい大変たいへんつかさまでした。
    游艺会真是辛苦您了。

对老师所做的事表示感谢,也有慰劳老师的意思。听了「ご苦労様くろうさまでした」有人会感到不太礼貌,所以不用比较好。

  • ごちそうさまでした。
    我吃饱了。

从园里带吃的回家,或孩子园中受招待吃了什么时用这句话。

はなしできてかったです。
能和您谈话真的很好。

  • 昨日きのうはおはなしできてかったです。
    昨天能和您谈话真的很好。

相談そうだんできてかったです。
能和您商量真的很好。

  • 家庭訪問かていほうもんではいろいろご相談そうだんできてかったです。
    家访时和您聊了很多事真的很好。

老师回应咨询或面谈时用这个说法。比起「ありがとうございます」感谢的意思不强。

3さん.おわび
3.道歉

~して、(本当ほんとうに)すみません。
~,真是抱歉。

  • おそくなって、すみません。
    太晚了,对不起。
  • はんそでが着替きがぶくろになくて、すみません。
    换洗衣物袋里没有半袖T恤,对不起。

~して、(本当ほんとうに)もうわけありません。
~,真是太抱歉。

一般情况用「すみません」」就可以。「もうわけありません」「深表歉意」的说法在给园方或老师添了很大麻烦时可以用,日常情况用就太客气了。

4よん.おわり(おねがい)
4.结束(请求)

  • よろしくおねがいします。
    请多关照。
  • すみませんが、よろしくおねがいします。
    对不起,请多关照。
  • いそがしいところすみませんが、よろしくおねがいします。
    百忙之中很抱歉,请多关照。
  • 手数てすうですが、よろしくおねがいします。/お手数てすうをおかけしますが、よろしくおねがいします。
    麻烦您了请多关照。/给您添麻烦了请多关照。

日常联络中省略「よろしくおねがいします」也可以。大多日本孩子家长都把「よろしくおねがいします」作为结束的问候语来写。如果有什么请求时用「よろしくおねがいします」或「すみませんが、よろしくおねがいします」,感觉自己的请求会增加老师的负担时用「お手数てすうですが、よろしくおねがいします」比较合适。

5.おねが
5.请求

~てください。
请~。

  • くすりませてください。
    请您喂药。

~てくださいませんか。 / ていただけませんか。 / ていただけないでしょうか。
能不能

  • 様子ようすてくださいませんか。
    能不能观察一下孩子的情况。
  • ちょっと様子ようすをみていただけないでしょうか。
    能不能稍微观察一下孩子情况。

以上表达方式一般在请求内容很明确时使用。其它比如说明孩子情况,请求老师根据孩子情况采取对应措施「请求内容不明确」时,用「すみませんが、よろしくおねがいします」「お手数てすうをおかけしますが、よろしくおねがいします」比较合适。

6ろく名前なまえ
6.姓名

  • 佐藤さとう
    佐藤

写上名字。盖章也可以。

○○のちち / ○○のはは
○○的父亲/○○的母亲

  • 花子はなこちち
    花子的父亲
  • 太郎たろうはは
    太郎的母亲

孩子的名字前面写明是父亲还是母亲。日本家长写的时候大多不在自己孩子名字后面加「くん」「ちゃん」。

如果联络本上有「記入者きにゅうしゃ」「家庭かていから」一栏,只写「父」「母」也可以。

7なな病院びょういん病気びょうき症状しょうじょう体調たいちょう
7.医院・生病的症状・身体状况

病院びょういんきます
去医院。

病院びょういんきます。
去医院。

  • 小児科しょうにかきます。
    去看儿科。
  • 皮膚科ひふかきます。
    去看皮肤科。
  • 耳鼻科じびかきます。
    去看耳鼻喉科。
  • 眼科がんかきます。
    去看眼科。
  • 歯医者はいしゃきます。
    去看牙科。

予防接種よぼうせっしゅをします。
打预防针。

病院びょういん検査けんさをします。
在医院检查。

病名びょうめい
病名

病名びょうめい)にかかりました。
得了(病名)。

  • 週末しゅうまつ中耳炎ちゅうじえんにかかりましたが、いま大丈夫だいじょうぶです。
    周末被诊断为中耳炎,现在好了。
  • 週末しゅうまつ、インフルエンザにかかりましたので、木曜日もくようびまでおやすみします。
    周末被诊断得了流感,所以休息到星期四。

病名びょうめい)にかかってしまいました。
得了(病名)

病名びょうめい)みたいです。
好像是(病名)

病院びょういんで(病名びょうめい)だとわれました。
在医院被告知是(病名)

病院びょういんで(病名びょうめい)と診断しんだんされました。
在医院诊断出是(病名)

  • 病院びょういんみずぼうそうだとわれました。
    在医院被诊断得了水痘。
  • 病院びょういんで「インフルエンザ」と診断しんだんされました。
    在医院被诊断得了「流感」

「~にかかりました」「~にかかってしまいました」的用法在「得了病现在好了」,还有「现在还在生病」的情况都可以用。病名的例子有「中耳炎ちゅうじえん」「中耳炎」,「みずぼうそう」「水痘」,「突発性発疹とっぱつせいほっしん」「幼儿急性湿疹」、「溶連菌ようれんきん感染症かんせんしょう)」「溶血性链球菌」、「おたふく(かぜ)」「流行性腮腺炎」、「インフルエンザ」「流感」等。这些病名中还包括很多预防接种的名称。在这里不能将所有的病名一一列举,如果在医院被告知了病名,就请工作人员写在纸上,以便准确转达给园方。

風邪かぜ / “かぜ” / カゼ
感冒

風邪かぜをひいています。
感冒了。

  • 風邪かぜをひいていますので、プールはおやすみします。
    得了感冒,所以请不要让孩子游泳。

風邪かぜをひきました。
感冒了。

  • 先週せんしゅう風邪かぜをひきましたが、もう大丈夫だいじょうぶです。
    上星期得了感冒,现在已经好了。
  • 週末しゅうまつ風邪かぜをひきました。まだせきと鼻水はなみずます。
    周末感冒了。现在还咳嗽和流鼻涕。

風邪かぜをひいたみたいです。
好像感冒了。

風邪かぜっぽいです。
感觉像感冒。

風邪かぜ気味ぎみのようです。
感觉有点感冒。

風邪かぜがなかなかなおりません。
感冒一直好不了。

風邪かぜなおりました。
感冒好了。

風邪かぜなおったばかりです。
感冒刚好。

  • 風邪かぜなおったばかりですので、プールはれないでください。
    感冒刚好,请不要让孩子游泳。

風邪かぜをひきました」在「得了感冒现在好了」和「现在感冒了」的场合都可以用。然后如例文一样在后面说明现状。

ねつ / ねつ
发烧

ねつがあります。
有烧

  • ねつ37度さんじゅうななどあります。
    发烧37度

ねつがありました。
发烧了。

  • 昨日きのうよるまでねつがありましたが、今日きょう大丈夫だいじょうぶです。
    昨天晚上发烧了,今天已经好了。

ねつました。
发烧了。

  • 39度さんじゅうくど7分ななぶまでねつました。
    发烧39度7。

ねつがりました。
烧又高了。

  • 39度さんじゅうくど7分ななぶまでねつがりました。
    烧到39度7了。

微熱びねつです。
有点低烧。

ねつはありません。
没有发烧。

平熱へいねつです。
体温正常。

ねつがりました。
退烧了。

  • きのう、やっとねつがって、ごはんもべられるようになりました。
    昨天终于退烧,也可以吃点饭了。

平熱へいねつまでがりました。
体温恢复正常。

解熱剤げねつざいみました。 / ねつさましをみました。
喝了退烧药。

せき / “せき” / セキ、くしゃみ
咳嗽/ 喷嚏

~がます。
有点~。

  • せきがます。
    有点咳嗽
  • くしゃみがます。
    有点打喷嚏。
  • せきとくしゃみがます。
    有点咳嗽,打喷嚏
  • せき鼻水はなみずます。
    有点咳嗽,流鼻涕。

せきくるしそうでした。
有点咳嗽感觉很难受。

せきがひどくてくるしそうでした。
咳嗽太厉害有点上不来气。

せきつづいています。
咳嗽还在持续。

せきもおさまってきました。
咳嗽也渐渐少了。

せきなくなりました。
已经不咳了

はな / “はな” / 鼻水はなみず、“たん”
鼻子/鼻涕/痰

~がます。
流~。

  • はなます。
    流鼻涕。
  • 鼻水はなみずます。
    流鼻涕
  • “たん”がます。
    有痰。

はながつまっています。
鼻子不通气。

はながつまってくるしそうです。
鼻子不通气感觉很难受。

鼻水はなみずつづいています。
鼻涕还有。

鼻水はなみずがひどいです。
流鼻涕很多。

いたい、かゆい、調子ちょうしがよくない
疼痛,发痒,身体不舒服

~がいたいようです。
~好像有点疼。

  • おなかがいたいようです。
    好像有点肚子疼。
  • うでいたいようです。
    胳膊好像有点疼
  • あたまいたいようです。
    好像有点头疼

いたがっています。
有点怕疼。

おなかがいたいとっています。
说肚子疼。

もういたくないようです。
好像已经不疼了。

かゆそうです。
好像有点痒。

なか調子ちょうしがよくないです。
肚子有点不太舒服。


呕吐

きました。
吐了。

いてしまいました。
就吐了。

  • ばんごはんのあと、いてしまいました。
    晚饭之后就吐了。

もどしました。
吐出来了。

もどしてしまいました。
吐出来了。

  • べたものもどしてしまって、みずしかめませんでした。
    把吃的东西都吐了出来,只能喝水。

いてしまいます。
就会吐。

  • べるといてしまいます。
    一吃就吐。

うんち
大便

うんちがました。
拉了大便。

  • うんちがたくさんました。
    拉了很多大便。
  • うんちがていません。
    没有拉大便

便秘べんぴです。
是便秘。

  • 3日間みっかかんぐらい便秘べんぴです。
    便秘3天左右。
  • 便秘べんぴでつらそうです。
    有点便秘感觉很难受。

うんちがかたいです。
大便有点干。

かたいうんちがました。
干的大便拉出来了。

下痢げりです。
是拉肚子。

下痢げりをしています。
有点拉肚子。

うんちがゆるいです。
大便有点稀

ゆるいうんちがました。
有点拉稀。

湿疹しっしん / しっしん / ぶつぶつ / ブツブツ
湿疹/小疹子

しっしんがています。 / できています。 / あります。
出了湿疹。/ 出湿疹。/有湿疹。

  • うであしにしっしんがています。
    胳膊和腿上出了湿疹。
  • あし湿疹しっしんができてしまいました。
    手和脚出了湿疹。
  • 背中せなか湿疹しっしんがあります。
    背部有湿疹。

ぶつぶつがています。 / できています。 / あります。
出了小疹子。/出小疹子。/有小疹子。

  • ノドにあかいブツブツができています。
    嗓子里出了红色的小疹子。
  • 体中からだじゅうにぶつぶつがあります。
    全身都出小疹子。

れる/
发肿 肿胀

れています。
发肿了

  • あかれています。
    红肿。
  • れてしまいました。
    肿起来了。

れはよくなりました。
不太肿了。

体調全般たいちょうぜんぱん
所有身体状况

具合ぐあいわるそうです。
不舒服。

体調たいちょう万全ばんぜんではありません。
身体不适

元気げんきです。
很精神。

元気げんきでした。
精神。

元気げんきになりました。
变得有精神了。

大丈夫だいじょうぶなようです。
看起来不要紧了。

食欲しょくよく
食欲

食欲しょくよくがあります。
有食欲。

  • まだすこしせきや鼻水はなみずますが、食欲しょくよくはあります。
    还有点咳嗽和流鼻涕,但是有食欲。

食欲しょくよくがありせん。
没有食欲。

  • 腹痛ふくつうおさまりましたが、まだ食欲しょくよくはないみたいです。
    腹痛已经好了,但是好像没有食欲。

寝不足ねぶそく / ねむそう
睡眠不足/打瞌睡

寝不足ねぶそくです。
是睡眠不足。

  • ぜんそくのせきで、寝不足ねぶそくです。
    因哮喘一直咳嗽有点睡眠不足。

ねむそうです。
有点打瞌睡。

その
其它

やにがています。
有眼屎。

虫歯むしばがあります。
有虫牙。

8はち事故じこ、けが
8.事故,受伤

けが
受伤

こぶができました。 / こぶになりました。
撞了个肿包。

あざができました。 / あざになりました。
碰青了一块。

あおあざができました。 / あおあざになりました。
磕碰出青斑。

すりきずができました。
擦破了。

ねんざしました。
扭伤了。

やけどしました。
烫伤了。

  • おなべにさわって、やけどしてしまいました。
    摸到锅,被烫伤了。

りました。
切破了。

  • さらって、ゆびってしまいました。
    把盘子打碎割破了手指。

つきゆびをしました。
戳伤手指。

  • ともだちとボールあそびをしていて、つきゆびをしてしまいました。
    和朋友一起玩球把手戳伤了。

けがをした状況じょうきょう
受伤状况

ころんで
摔倒

  • 自転車じてんしゃころんで、あたまにこぶができてしまいました。さわるといたいみたいです。
    骑自行车摔倒,把头上撞了个肿包。用手摸好像比较疼。
  • ころんで、のひらにすりきずができてしまいました。いたくないみたいですが、みずがしみるとっています。
    摔倒把手掌擦破了。孩子说虽然不疼,但是碰到水会痛。

ちて
摔下来

  • 階段かいだんからちて、右足みぎあしをねんざしてしまいました。かなりいたがっていましたが、今朝けさ大丈夫だいじょうぶみたいです。
    从楼梯摔下来右脚扭了。昨天非常怕疼,今天好像没事了。
  • すべりだいからちてあたまってしまいました。すぐきだしたので大丈夫だいじょうぶだとおもいます。
    从滑梯上摔下来碰到了头,不过马上就哭出来了,我想应该没什么事。

ぶつけて
碰到

  • ひざをぶつけて、あざになってしまいました。ちょっといたがっています。
    膝盖碰青了一块。有点怕疼。
  • タンスにあたまをぶつけて、ちいさなこぶができてしまいました。
    头碰到柜子上,肿起了一个小包。

9きゅうやすみのごしかた
9.休假方式

夏休なつやす
暑假

  • 夏休なつやすみは、おじいちゃんのところにまりにってきました。
    暑假去爷爷家里住了。
  • 今年ことし夏休なつやすみは、ついにディズニーランドにってきました。
    今年暑假终于去了迪士尼乐园。
  • 今年ことしは、花火大会はなびたいかいっていっぱいされてしまいました。
    今年去看焰火大会被蚊子叮得满身是包。
  • やすちゅう毎日まいにちプールにって、くろになりました。
    假期里每天都去游泳,全身都晒黑了。
  • このなつは、はじめてうみれてきました。最初さいしょはこわがっていましたが、すぐにれておおはしゃぎでした。
    今年夏天第一次带孩子去了海边。刚开始还有点害怕,不过很快就适应了,玩得又蹦又跳。
  • やすみの最初さいしょに、自転車じてんしゃころんでうでほねってしまいました。残念ざんねん夏休なつやすみでした(なみだ)。
    刚放假就骑自行车摔断了胳膊。真是一个令人遗憾的暑假。(泪)

冬休ふゆやす
寒假

  • たくさんお年玉としだまがもらえて、いいおやすみだったみたいです。
    领到了很多压岁钱,度过了一个充实的假期
  • 正月しょうがつは、おもちやごちそうをいっぱいべて、ちょっとふとったかな?
    正月里吃了很多年糕,点心,可能稍微长胖了一点。
  • まれてはじめてスキーをしました。いっぱいころびましたがたのしかったみたいです。
    长这么大第一次去滑雪了。摔倒了很多次但是玩的很高兴。
  • 1月1日いちがつついたちにインフルエンザにかかってしまいました。元旦がんたん休日診療所きゅうじつしんりょうじょでした(なき)。
    1月1日得了流感。元旦当天是在假日诊所度过的。(泣)
  • 年末年始ねんまつねんしおっと実家じっかごしました。いとこと毎日まいにちたのしくあそんでいました。
    年末年初在爸爸老家过的。每天和表兄弟们玩得很高兴。
  • 正月しょうがつ親戚しんせきいえにあいさつにきました。お年玉としだまをもらってうれしそうでした。
    正月里去亲戚家拜年了。拿到了压岁钱看起来特高兴。
  • 年末ねんまつ親戚しんせきあつまってにぎやかでした。いとこのおにいちゃんにいっぱいあそんでもらいました。
    年底亲戚们都聚在一起非常热闹。和表兄一直在玩。

その
其它

  • やすちゅういえでたいくつしていたので、登園とうえんたのしみにしていました。
    假期里没有小朋友一起玩,所以一直盼望着幼儿园/保育园。
  • やすちゅう家族かぞくでゆっくりごしました。
    假期里家里人一起悠闲地过了每一天。
  • やすちゅうは、おっと実家じっかで、毎日まいにちいとことあそんでいました。
    假期里在爸爸老家每天都和表兄弟们玩。
  • やすちゅう3度さんど食事しょくじ用意ようい本当ほんとう大変たいへんでした。やすみがわってはははうれしいです。
    假期里准备一日三餐真的是非常辛苦。假期结束了作为妈妈真的很高兴。

PAGE TOP