前言

1.このウェブサイトの目的もくてき
1.网站目的

日本的很多幼儿园、保育园的教育以和家长携手共同教育儿童为目标。所以家长和幼儿园、保育园老师保持沟通交流,建立信赖关系非常重要。

幼儿园,保育园和家庭联系用的“联络本”,在保持良好人际关系方面将起到非常重要的作用。本网站通过介绍联络本要写什么,以及怎么填写,来帮助外国人家长通过书面方式与幼儿园、保育园老师建立良好人际关系。

本网页的目的不是学习日语。所以文中没有语法说明及表达方式的练习。如果想进一步学习例文的语法及表达方式请咨询所在地附近的日语教室。

2.このウェブサイトの使つかかた
2.使用方法

联络本并不是必须要填写的东西,(注:部分园要求在孩子婴幼儿时期必须每天记录)。另外,也有一些情况不便写进联络本,而是直接告诉老师比较合适。写联络本-有些事不写联络本比较合适。最重要的是建立良好的人际交流,所以可以用联络本,也可以采用电话、面谈等其他方式。

  1. どうやってつたえる?いたほうがいい?はなしたほうがいい?
    怎样转达? 写一下比较好? 说一下比较好?

    首先要考虑写什么,然后决定写联络本好还是直接告诉老师比较好。比如咨询携带物品时,如果园里老师会给家长展示实物,所以这种情况直接问老师比较合适。还有商量有些事该怎么办时,老师可以帮忙出主意,所以这时候直接问老师也比较合适。

  2. きたいことはなに
    想写什么

    从网站第一页目录「写联络本」开始选择符合自己要写的内容。如果是0岁,1岁,2岁的幼儿,其代表性的情况请参照「0,1,2岁幼儿联络本」。

    其次,请选择网页中的例文。本网页的例文水平设定为日语中级,是家长常用的各种内容。阅读相应的例文及译文(英文、中文、韩文),最后填写符合自己需要的内容。

  3. いてみよう
    写写看

    参考选择的例文写联络本。填写时根据自己的情况替换相应的单词及孩子名字。

    例文中的汉字都标有假名读音,不写汉字只写平假名•片假名或罗马字也可以。写联络本-不擅长写日语的人怎么办?

    可以一边参考例文的格式及表达方式,替换部分内容,如寒暄语及请求的方法等。同时请参考表达方式例文集

3.幼稚園ようちえん保育園ほいくえん連携れんけいした子育こそだてのために
3.和幼儿园・保育园携手发展儿童教育

日本的很多幼儿园、保育园都致力于发展和家长携手的儿童教育,因此家长不能只把孩子交给园方,还要了解孩子在园内的生活情况并保持关心协作。为实现和园方共建幼儿教育,在这里给大家介绍几项实践要点。

  1. 幼稚園ようちえん保育園ほいくえん先生せんせい信頼関係しんらいかんけいきずこう
    和幼儿园・保育园老师建立信赖关系。

    接送孩子的时间就是和老师们交流的好机会!

    首先,从问候开始,然后乘机和老师互相交流情况。这时老师会把孩子在园内的情况告诉家长,家长也可以把孩子在家里的表现告诉老师。

    接送孩子就是和老师开始轻松对话的好机会。如以下场合“没有特别需要找老师详细面谈的事情,但是还是有点担心孩子・・・”“百忙之中占用老师的时间不太好,不过还是有点事想说”“亲子活动的有些事不太了解”等等,都可以乘接送孩子的机会和老师聊一聊。

    孩子的老师是怎样的老师

    比如,老师年龄多大,说话方式怎样,用敬语吗?还是说话像朋友一样随和,平易近人,是有经验的老师吗?如果有不懂的事,有没有可以随时请教的老师?要细心观察找一个自己有困难或烦恼时可以提供帮助的老师。

  2. 信頼しんらいできる保護者仲間ほごしゃなかまつくろう
    结交可以信赖的家长朋友。

    交几个自己有困难时可以随时请教的家长朋友,有时可以请教不方便咨询老师的事,说说和老师不好商量的事,听一下各种建议。

    比如,有没有接送校车时经常见面的家长?接送孩子时经常碰到的家长?如果有这样的家长,可以在寒暄之后试着聊一聊孩子的情况。

    另外,园中举办活动的时候很多家长都会参加,可以乘这个机会找一些看起来和蔼可亲、行事周到、育儿经验丰富的家长做朋友。如果有和自己一样的外国人或同一国的家长就更容易交流了。

  3. なんでもけるひと相談そうだんできるひととう
    结交一个什么事都可以商量的人。

    家人、本国的朋友、日语教室的老师、外国人支援团体的志愿者等等,身边有这样可以随时商量事情的人吗?她们可能不太了解园内的情况,但是有些事怎样做比较好,可以一起商量,有这样的人在自己身边也比较放心。同时告诉老师或和老师商量之前,找个人听听自己的意见也可以顺便整理一下自己的想法和感受。

  4. えんまりにはわせる?わせられない?
    配合园内规定?不配合园内规定?

    当本国的习惯和想法与日本不同时,有时能遵守日本的做法,有时会产生抵触情绪而无法遵守。在日本的幼儿园、保育园生活中也会发生同样的情况,有些事和本国的做法不同而感到无法认同。这种时候不要感情用事,先问一下周围的人为什么有这样的规定。

    如果考虑到“和老师搞不好关系恐怕不太好・・・”当然遵循园内规定最好。如果无论如何都无法接受,可以试着心平气和地跟老师讲一下自己的想法。

  5. 便たよりをもう
    阅读各类通知

    幼儿园、保育园会发来很多重要事项的通知,诸如园内生活汇报、各种活动通知、携带物品要求、收款通知等等。如果阅读日语有困难,可以请家人或朋友帮忙,不明白的地方还可以请教老师或其他家长,也可以请老师提前在通知重点上标注日语读音以方便查阅

  6. 連絡帳れんらくちょうこう
    填写联络本

    很多幼儿园、保育园通过联络本保持和家长的联系。联络本不仅沟通孩子在家中及园中的情况,还是构筑家园之间信赖关系的交流工具。

    孩子的幼儿园/保育园使用联络本吗?

    首先确认是否使用联络本,然后请教园方要写什么。从自己能写的内容开始,比如孩子的日常生活情况「写联络本 1.联络」参加园内活动的感受「写联络本 4.表达感想及感谢」等等。找机会写写看吧。

    写日语有困难的人怎么办?

    联络本不是每天都要写的。(如果是婴幼儿,很多园要求每天必须填写饮食、排泄、身体状况等。)

    写日语有困难的人,工作繁忙没时间写的人…

    • 不写联络本直接和老师谈。

    • 从签名或一句话开始写。「写联络本 8.表达方式例文集

      盖章或签名的意思就是老师写的内容已「知道了」,老师为孩子做了什么事以后写「谢谢」,忘了提交什么东西时写「对不起」,可以试着像这样从一句话写起。

    • 填写日常联络「写联络本 1.联络

      传递每天和园生活密切相关的事项,如孩子的身体状况、代喂药的请求、迟到及早退等。以上情况都有固定的书写格式,练熟之后就可以自己写了。

    • 参加各种活动后的感想「写联络本 4.表达感想及感谢

      运动会及保育观摩等园内活动之后,可以写写家长的感受及孩子的表现,向老师转达参加活动的愉快心情,老师读后肯定也很高兴。

    有些事不写联络本比较合适。

    在实际生活中,有些事不写联络本比较合适。比如,前一天晚上或当天早上已确定要缺席或迟到,这时就不用写可以直接打电话告诉园方(注 有些园规定要填写联络本交给校车当值老师转告缺席一事,请确认孩子园方的实施情况)。

    不明白需要携带什么物品时,向老师当面咨询更有效率,可以马上知道答案,老师也可以展示实物。还不明白时可以反复问。

    为孩子的事烦恼或孩子在园内与他人发生纠纷时,日本家长要写这些内容也是很难的,将自己的想法要写得条理清楚非常费时费力。还有这种情况和谈话不一样,写在联络本上的内容会一直留底,所以考虑到老师阅读时的反应还不能写得太失礼,这时候写联络本就很难。顾虑到以上情况,还是和老师面谈比较好。如果希望和老师面谈,或者向老师表达解决纠纷的谢意,这时用联络本就很有用。

    总之!!

    写联络本不苛求日语不出错。

    日本孩子的妈妈也会出错,有些内容不好写又费时间,所以,不要怕出错!简单的句子就行,一句话也行,写错日语也没关系。完全照抄本网页例文也OK。(记得确认内容噢・・・)

    首先试着写写看吧。好了,进入正文吧!

    2.使用方法

PAGE TOP